Zona infame - De Barrio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zona infame - De Barrio




De Barrio
From the Hood
Z-O-O
Z-O-O
Z-Z-O-O
Z-Z-O-O
Z-O-N-A-I-N-F-A-M-E
Z-O-N-A-I-N-F-A-M-E
Esto es del barrio
This is from the hood
Pa′ que respeten a toda la gente
So they respect all the people
Que es del barrio
That are from the hood
Música en la esquina que no se termina
Music on the corner that never ends
Nunca en el barrio
Never in the hood
Pasa la bocina al vecino y vecina
Pass the speaker to the neighbor, girl
Y que el mundo vea lo que se avecina
And let the world see what's coming
Así que levanta la mano porque todos somos
So raise your hand because we are all
Barrio
Hood
Pa' que respeten a toda la gente
So they respect all the people
Que es del barrio
That are from the hood
Música en la esquina que no se termina
Music on the corner that never ends
Nunca en el barrio
Never in the hood
Pasa la bocina al vecino y vecina
Pass the speaker to the neighbor, girl
Y que el mundo vea lo que se avecina
And let the world see what's coming
Asi que levanta la mano
So raise your hand
Por el barrio
For the hood
Yeah, un saludo pa todos los barrios del mundo
Yeah, shout out to all the hoods in the world
Manos arriba, manos arriba
Hands up, hands up
Antes de empezar todos manos arriba
Before we start, everybody hands up
Aquí la gente la vive y se motiva
Here people live it and get motivated
Con las manitas arriba
With their little hands up
Ahora todos abajo
Now everybody down
Y que viva el trabajo
And long live work
Bravo de todo lo mio
Proud of everything that's mine
Que se busquen el fajo
Let them look for the wad of cash
Sin importar el desafio
No matter the challenge
Ricachon que se duerme
Rich guy who falls asleep
Y no se lo lleva el rio
And doesn't get swept away by the river
No
No
Ahí si me lo llevo yo
There I take it myself
Para no tener plato vacío
So I don't have an empty plate
Me rio
I laugh
De los que dicen que el barrio es sombrío
At those who say the hood is gloomy
Andamos happy de grati′, sin rio
We're happy for free, without a river
No importa de donde hemos salido
It doesn't matter where we came from
Somos bienvenidos
We are welcome
Solo demostremos al mundo
Just let's show the world
Que la gente del barrunto a salido
That the people from the hood have come out
Pa' delante
Forward
Siempre elegante con y positivo
Always elegant, with faith and positive
Esto es del barrio
This is from the hood
Pa' que respeten a toda la gente
So they respect all the people
Que es del barrio
That are from the hood
Música en la esquina que no se termina
Music on the corner that never ends
Nunca en el barrio
Never in the hood
Pasa la bocina al vecino y vecina
Pass the speaker to the neighbor, girl
Y que el mundo vea lo que se avecina
And let the world see what's coming
Así que levanta la mano porque todos somos
So raise your hand because we are all
Barrio
Hood
Pa′ que respeten a toda la gente
So they respect all the people
Que es del barrio
That are from the hood
Música en la esquina que no se termina
Music on the corner that never ends
Nunca en el barrio
Never in the hood
Pasa la bocina al vecino y vecina
Pass the speaker to the neighbor, girl
Y que el mundo vea lo que se avecina
And let the world see what's coming
Así que levanta la mano
So raise your hand
Por el barrio
For the hood
Esto es el barrio hecho música
This is the hood made music
Maldito perro
Damn dog
Ahora paro donde quiero
Now I stop where I want
Vivo donde quiero
I live where I want
La boca te cierro
I shut your mouth
De la zona mas bajas
From the lowest zone
Salió la pela baraja
The shuffled deck came out
Mejor te cuida′ la raja
You better watch your crack
Que mi gente que trabaja
Because my people work
Espero que sigas corriendo
I hope you keep running
Pues llevamos ventaja
Because we have an advantage
Me encanta verte sonriendo
I love to see you smiling
Agitando mi sonaja
Shaking my rattle
Soy de barrio y por mi barrio
I'm from the hood and for my hood
No porque lo diga
Not because I say so
Porque a todos los recuerdo desde esa liga
Because I remember everyone from that league
Cuando no había pa' nada
When there was nothing
Faltaba comida
Food was scarce
Cuando se ponía de moda
When it became fashionable
El cogoteo en la avenida
Mugging on the avenue
Mira no les doy
Look, I don't give them
El rapero estoy
I'm the rapper
Ves que soy el mejor en esto
You see I'm the best at this
Empiecen a abrir más su presupuesto
Start opening your budgets more
Porque nuestra music no es de bajo precio
Because our music is not cheap
Yo del barrio salí
I came out of the hood
Y por eso al ba′
And that's why to the hood'
Creo que yo lo agrave
I think I aggravate it
Porque dieron el song
Because they gave the song
Pa' que este MC siempre suene fre′
So that this MC always sounds fresh'
Todo lo que yo aprendí
Everything I learned
A ser lo que yo soy ahora
To be what I am now
Agradezco haber tenido una niñez
I am grateful to have had a childhood
Sin que exista la computadora
Without the existence of the computer
Mira todo lo que conseguí
Look at everything I got
Estoy a punto de irme del pais
I'm about to leave the country
Mi madre aunque sufre esta feliz por mi
My mother, although she suffers, is happy for me
Porque sabe que es lo que yo elegí
Because she knows it's what I chose
He conseguido muchos enemies
I've gotten a lot of enemies
Pero los míos están desde kids
But mine have been around since kids
Quiero un campeón para irme hasta Madrid
I want a champion to go to Madrid with
Pa' traer dinero e invertirlo aquí
To bring money and invest it here





Writer(s): Diego Cachi Sabaducci, Jaime Oscar Ponce Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.