Zona infame - Tu Traición - translation of the lyrics into German

Tu Traición - Zona infametranslation in German




Tu Traición
Dein Verrat
La Zona Infame
Die Zona Infame
Estuve dispuesto a pelear por lo nuestro
Ich war bereit, für uns zu kämpfen
Pero tu corazón me engañó
Aber dein Herz hat mich betrogen
Estuve en lo cierto y na′
Ich hatte Recht und na ja′
No me querías, no, no me querías, no
Du liebtest mich nicht, nein, du liebtest mich nicht, nein
Estuve dispuesto a pelear por lo nuestro
Ich war bereit, für uns zu kämpfen
Pero fue tu traición la que con esto acabó
Aber es war dein Verrat, der dem ein Ende setzte
Estuve en lo cierto y na'
Ich hatte Recht und na ja'
No me querías, no, no me querías, no
Du liebtest mich nicht, nein, du liebtest mich nicht, nein
No me querías y así juraste amarme toda la vida
Du liebtest mich nicht und doch schwurst du, mich dein Leben lang zu lieben
En la que me propuse sanar todas tus heridas
In dem ich mir vornahm, all deine Wunden zu heilen
Escribir un libro a base de tu sonrisa
Ein Buch basierend auf deinem Lächeln zu schreiben
Pero hoy, por tus engaños, mi vida se paraliza
Aber heute, durch deine Lügen, ist mein Leben gelähmt
Llegaste a mi vida pa′ cambiarla de repente
Du kamst in mein Leben, um es plötzlich zu verändern
Me hiciste sentir especial y también diferente
Du hast mich besonders und auch anders fühlen lassen
Pero ahora me doy cuenta que tu cuento es evidente
Aber jetzt merke ich, dass deine Geschichte offensichtlich ist
Me engañaste en tu pasado pa' traicionar tu presente
Du hast mich in deiner Vergangenheit betrogen, um deine Gegenwart zu verraten
Te juro que no habrá futuro pa' tu falsa historia
Ich schwöre dir, es wird keine Zukunft für deine falsche Geschichte geben
Perderé la memoria y solo recordé la escoria
Ich werde das Gedächtnis verlieren und mich nur an den Abschaum erinnern
De esa relación a cuál dedico esta canción
Dieser Beziehung, der ich dieses Lied widme
Pa′ que nadie más sufra por tu maldita traición
Damit niemand mehr unter deinem verdammten Verrat leidet
No te preocupes si hoy mi corazón padece
Mach dir keine Sorgen, wenn mein Herz heute leidet
Mentiste muchos años, muchos días, muchos meses
Du hast viele Jahre, viele Tage, viele Monate gelogen
Quien diría que tú, me traicionarías
Wer hätte gedacht, dass du, du mich verraten würdest
Y te juro que odiaría pero ni eso te mereces
Und ich schwöre dir, ich würde dich hassen, aber nicht einmal das verdienst du
Dime, ¿qué hice mal?, ¿sanar todos tus enojos?
Sag mir, was habe ich falsch gemacht? All deinen Ärger zu heilen?
Quizá fue un error cumplir todos tus antojos
Vielleicht war es ein Fehler, all deine Launen zu erfüllen
una cobarde y hoy día dame la espalda
Sei eine Feiglingin und kehre mir heute den Rücken zu
Porque pronto me tendrás que mirar a los ojos
Denn bald wirst du mir in die Augen sehen müssen
Sentir decepción, estrujar mi corazón
Enttäuschung fühlen, mein Herz zerquetschen
Beber mi propia sangre entre vasos de ron
Mein eigenes Blut zwischen Rumgläsern trinken
Pero te juro, por mi vida, que te superaré
Aber ich schwöre dir, bei meinem Leben, ich werde dich überwinden
Y solo te quedará tener que pedir perdón
Und dir wird nur bleiben, um Vergebung bitten zu müssen
Muchos besos vacíos y miradas sin sentido
Viele leere Küsse und bedeutungslose Blicke
Caricias daban frío y abrazos adoloridos
Zärtlichkeiten waren kalt und Umarmungen schmerzhaft
Tantas cosas sin motivo me hicieron entender
So viele Dinge ohne Grund ließen mich verstehen
Que pasar la noche juntos solo era algo divertido
Dass die Nacht zusammen zu verbringen nur etwas Spaßiges war
Fui luz pa′ tu sendero, no hay te amo ni te quiero
Ich war Licht für deinen Pfad, es gibt kein "Ich liebe dich" oder "Ich mag dich"
Fue un error pensar que tu amor fue sincero
Es war ein Fehler zu denken, dass deine Liebe aufrichtig war
No existe nada verdadero, me duele y me desespero
Es gibt nichts Wahres, es tut weh und ich verzweifle
Nadie ha muerto por amor y no seré el primero
Niemand ist an Liebe gestorben und ich werde nicht der Erste sein
Nena, te conocí, me perdí en tu mirada
Baby, ich lernte dich kennen, verlor mich in deinem Blick
Cada día que pasaba, yo en ti algo nuevo encontraba
Jeden Tag, der verging, fand ich etwas Neues an dir
Pero sucedió, entre y yo, el amor nació
Aber es geschah, zwischen dir und mir, die Liebe wurde geboren
Pero de repente todo esto se perdió
Aber plötzlich ging all das verloren
De que te amaba tanto, es algo cierto
Dass ich dich so sehr liebte, das ist sicher
Ahora recuerdo tu sonrisa, tu mirada y tu cuerpo
Jetzt erinnere ich mich an dein Lächeln, deinen Blick und deinen Körper
Pero también me acuerdo de aquella ocasión
Aber ich erinnere mich auch an jene Gelegenheit
Donde pusiste en juego nuestra relación
Wo du unsere Beziehung aufs Spiel gesetzt hast
¿Cómo quieres que te quiera, si no quieres quererme?
Wie willst du, dass ich dich liebe, wenn du mich nicht lieben willst?
Si yo quiero que me quieras, pero no puedes verme
Wenn ich will, dass du mich liebst, aber du mich nicht sehen kannst
Con un nudo en la garganta el cuál no me deja gritar
Mit einem Kloß im Hals, der mich nicht schreien lässt
Para reclamarte mis derechos y este amor salvar
Um meine Rechte einzufordern und diese Liebe zu retten
Hoy solo a Dios le pido rezando una oración
Heute bitte ich nur Gott, indem ich ein Gebet spreche
Que te quite de mi mente, mi alma y de mi corazón
Dass er dich aus meinem Verstand, meiner Seele und meinem Herzen entfernt
Pues ahora no hay razón y no existe esa emoción
Denn jetzt gibt es keinen Grund und dieses Gefühl existiert nicht
Se perdió ya la ilusión, me engañaste y no tengo opción
Die Illusion ist bereits verloren, du hast mich betrogen und ich habe keine Wahl
No por qué eso hiciste, poco a poco destruiste
Ich weiß nicht, warum du das getan hast, Stück für Stück hast du zerstört
Lo que en años construiste, me perdiste, eso quisiste
Was du in Jahren aufgebaut hast, du hast mich verloren, das wolltest du
El amor, que compasión y respeto un día nos juramos
Die Liebe, das Mitgefühl und den Respekt, die wir uns eines Tages schworen
No respetaste nada de eso, eso fue en vano
Du hast nichts davon respektiert, das war vergeblich
Tu silencio siempre me dijo más que mil palabras
Dein Schweigen sagte mir immer mehr als tausend Worte
Y ahora tu mala jugada mi corazón taladra
Und jetzt bohrt dein übles Spiel in meinem Herzen
Por ti todo daba y hasta a veces hasta lloraba
Für dich gab ich alles und manchmal weinte ich sogar
Y no por ser un maricón sino porque yo si te amaba
Und nicht, weil ich ein Weichei bin, sondern weil ich dich wirklich liebte
Pero basta ya, ya todo esto se acabó
Aber genug jetzt, all das ist vorbei
Me abriste los ojos y me cerraste el corazón
Du hast mir die Augen geöffnet und mein Herz verschlossen
Bueno, quizás con el tiempo pueda cerrar las heridas
Nun, vielleicht kann ich mit der Zeit die Wunden schließen
Y de una vez por todas, te borré de mi vida
Und dich ein für alle Mal aus meinem Leben löschen
Salida existe en todo y acá ya no hay conexión
Es gibt für alles einen Ausweg und hier gibt es keine Verbindung mehr
Porque gracias a esto yo aprendí una lección
Denn dank dessen habe ich eine Lektion gelernt
De corazón, te digo hacia ti es mi última canción
Von Herzen sage ich dir, dies ist mein letztes Lied für dich
Ya que no vales la pena y me da pena tu traición
Denn du bist es nicht wert und dein Verrat ist erbärmlich





Writer(s): Diego Cachi Sabaducci, Jaime Oscar Ponce Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.