Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
Zona
Infame
Die
Zona
Infame
Estuve
dispuesto
a
pelear
por
lo
nuestro
Ich
war
bereit,
für
uns
zu
kämpfen
Pero
tu
corazón
me
engañó
Aber
dein
Herz
hat
mich
betrogen
Estuve
en
lo
cierto
y
na′
Ich
hatte
Recht
und
na
ja′
No
me
querías,
no,
no
me
querías,
no
Du
liebtest
mich
nicht,
nein,
du
liebtest
mich
nicht,
nein
Estuve
dispuesto
a
pelear
por
lo
nuestro
Ich
war
bereit,
für
uns
zu
kämpfen
Pero
fue
tu
traición
la
que
con
esto
acabó
Aber
es
war
dein
Verrat,
der
dem
ein
Ende
setzte
Estuve
en
lo
cierto
y
na'
Ich
hatte
Recht
und
na
ja'
No
me
querías,
no,
no
me
querías,
no
Du
liebtest
mich
nicht,
nein,
du
liebtest
mich
nicht,
nein
No
me
querías
y
así
juraste
amarme
toda
la
vida
Du
liebtest
mich
nicht
und
doch
schwurst
du,
mich
dein
Leben
lang
zu
lieben
En
la
que
me
propuse
sanar
todas
tus
heridas
In
dem
ich
mir
vornahm,
all
deine
Wunden
zu
heilen
Escribir
un
libro
a
base
de
tu
sonrisa
Ein
Buch
basierend
auf
deinem
Lächeln
zu
schreiben
Pero
hoy,
por
tus
engaños,
mi
vida
se
paraliza
Aber
heute,
durch
deine
Lügen,
ist
mein
Leben
gelähmt
Llegaste
a
mi
vida
pa′
cambiarla
de
repente
Du
kamst
in
mein
Leben,
um
es
plötzlich
zu
verändern
Me
hiciste
sentir
especial
y
también
diferente
Du
hast
mich
besonders
und
auch
anders
fühlen
lassen
Pero
ahora
me
doy
cuenta
que
tu
cuento
es
evidente
Aber
jetzt
merke
ich,
dass
deine
Geschichte
offensichtlich
ist
Me
engañaste
en
tu
pasado
pa'
traicionar
tu
presente
Du
hast
mich
in
deiner
Vergangenheit
betrogen,
um
deine
Gegenwart
zu
verraten
Te
juro
que
no
habrá
futuro
pa'
tu
falsa
historia
Ich
schwöre
dir,
es
wird
keine
Zukunft
für
deine
falsche
Geschichte
geben
Perderé
la
memoria
y
solo
recordé
la
escoria
Ich
werde
das
Gedächtnis
verlieren
und
mich
nur
an
den
Abschaum
erinnern
De
esa
relación
a
cuál
dedico
esta
canción
Dieser
Beziehung,
der
ich
dieses
Lied
widme
Pa′
que
nadie
más
sufra
por
tu
maldita
traición
Damit
niemand
mehr
unter
deinem
verdammten
Verrat
leidet
No
te
preocupes
si
hoy
mi
corazón
padece
Mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
mein
Herz
heute
leidet
Mentiste
muchos
años,
muchos
días,
muchos
meses
Du
hast
viele
Jahre,
viele
Tage,
viele
Monate
gelogen
Quien
diría
que
tú,
tú
me
traicionarías
Wer
hätte
gedacht,
dass
du,
du
mich
verraten
würdest
Y
te
juro
que
odiaría
pero
ni
eso
te
mereces
Und
ich
schwöre
dir,
ich
würde
dich
hassen,
aber
nicht
einmal
das
verdienst
du
Dime,
¿qué
hice
mal?,
¿sanar
todos
tus
enojos?
Sag
mir,
was
habe
ich
falsch
gemacht?
All
deinen
Ärger
zu
heilen?
Quizá
fue
un
error
cumplir
todos
tus
antojos
Vielleicht
war
es
ein
Fehler,
all
deine
Launen
zu
erfüllen
Sé
una
cobarde
y
hoy
día
dame
la
espalda
Sei
eine
Feiglingin
und
kehre
mir
heute
den
Rücken
zu
Porque
pronto
me
tendrás
que
mirar
a
los
ojos
Denn
bald
wirst
du
mir
in
die
Augen
sehen
müssen
Sentir
decepción,
estrujar
mi
corazón
Enttäuschung
fühlen,
mein
Herz
zerquetschen
Beber
mi
propia
sangre
entre
vasos
de
ron
Mein
eigenes
Blut
zwischen
Rumgläsern
trinken
Pero
te
juro,
por
mi
vida,
que
te
superaré
Aber
ich
schwöre
dir,
bei
meinem
Leben,
ich
werde
dich
überwinden
Y
solo
te
quedará
tener
que
pedir
perdón
Und
dir
wird
nur
bleiben,
um
Vergebung
bitten
zu
müssen
Muchos
besos
vacíos
y
miradas
sin
sentido
Viele
leere
Küsse
und
bedeutungslose
Blicke
Caricias
daban
frío
y
abrazos
adoloridos
Zärtlichkeiten
waren
kalt
und
Umarmungen
schmerzhaft
Tantas
cosas
sin
motivo
me
hicieron
entender
So
viele
Dinge
ohne
Grund
ließen
mich
verstehen
Que
pasar
la
noche
juntos
solo
era
algo
divertido
Dass
die
Nacht
zusammen
zu
verbringen
nur
etwas
Spaßiges
war
Fui
luz
pa′
tu
sendero,
no
hay
te
amo
ni
te
quiero
Ich
war
Licht
für
deinen
Pfad,
es
gibt
kein
"Ich
liebe
dich"
oder
"Ich
mag
dich"
Fue
un
error
pensar
que
tu
amor
fue
sincero
Es
war
ein
Fehler
zu
denken,
dass
deine
Liebe
aufrichtig
war
No
existe
nada
verdadero,
me
duele
y
me
desespero
Es
gibt
nichts
Wahres,
es
tut
weh
und
ich
verzweifle
Nadie
ha
muerto
por
amor
y
no
seré
el
primero
Niemand
ist
an
Liebe
gestorben
und
ich
werde
nicht
der
Erste
sein
Nena,
te
conocí,
me
perdí
en
tu
mirada
Baby,
ich
lernte
dich
kennen,
verlor
mich
in
deinem
Blick
Cada
día
que
pasaba,
yo
en
ti
algo
nuevo
encontraba
Jeden
Tag,
der
verging,
fand
ich
etwas
Neues
an
dir
Pero
sucedió,
entre
tú
y
yo,
el
amor
nació
Aber
es
geschah,
zwischen
dir
und
mir,
die
Liebe
wurde
geboren
Pero
de
repente
todo
esto
se
perdió
Aber
plötzlich
ging
all
das
verloren
De
que
te
amaba
tanto,
es
algo
cierto
Dass
ich
dich
so
sehr
liebte,
das
ist
sicher
Ahora
recuerdo
tu
sonrisa,
tu
mirada
y
tu
cuerpo
Jetzt
erinnere
ich
mich
an
dein
Lächeln,
deinen
Blick
und
deinen
Körper
Pero
también
me
acuerdo
de
aquella
ocasión
Aber
ich
erinnere
mich
auch
an
jene
Gelegenheit
Donde
pusiste
en
juego
nuestra
relación
Wo
du
unsere
Beziehung
aufs
Spiel
gesetzt
hast
¿Cómo
quieres
que
te
quiera,
si
tú
no
quieres
quererme?
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe,
wenn
du
mich
nicht
lieben
willst?
Si
yo
quiero
que
me
quieras,
pero
tú
no
puedes
verme
Wenn
ich
will,
dass
du
mich
liebst,
aber
du
mich
nicht
sehen
kannst
Con
un
nudo
en
la
garganta
el
cuál
no
me
deja
gritar
Mit
einem
Kloß
im
Hals,
der
mich
nicht
schreien
lässt
Para
reclamarte
mis
derechos
y
este
amor
salvar
Um
meine
Rechte
einzufordern
und
diese
Liebe
zu
retten
Hoy
solo
a
Dios
le
pido
rezando
una
oración
Heute
bitte
ich
nur
Gott,
indem
ich
ein
Gebet
spreche
Que
te
quite
de
mi
mente,
mi
alma
y
de
mi
corazón
Dass
er
dich
aus
meinem
Verstand,
meiner
Seele
und
meinem
Herzen
entfernt
Pues
ahora
no
hay
razón
y
no
existe
esa
emoción
Denn
jetzt
gibt
es
keinen
Grund
und
dieses
Gefühl
existiert
nicht
Se
perdió
ya
la
ilusión,
me
engañaste
y
no
tengo
opción
Die
Illusion
ist
bereits
verloren,
du
hast
mich
betrogen
und
ich
habe
keine
Wahl
No
sé
por
qué
eso
tú
hiciste,
poco
a
poco
destruiste
Ich
weiß
nicht,
warum
du
das
getan
hast,
Stück
für
Stück
hast
du
zerstört
Lo
que
en
años
construiste,
me
perdiste,
eso
quisiste
Was
du
in
Jahren
aufgebaut
hast,
du
hast
mich
verloren,
das
wolltest
du
El
amor,
que
compasión
y
respeto
un
día
nos
juramos
Die
Liebe,
das
Mitgefühl
und
den
Respekt,
die
wir
uns
eines
Tages
schworen
No
respetaste
nada
de
eso,
eso
fue
en
vano
Du
hast
nichts
davon
respektiert,
das
war
vergeblich
Tu
silencio
siempre
me
dijo
más
que
mil
palabras
Dein
Schweigen
sagte
mir
immer
mehr
als
tausend
Worte
Y
ahora
tu
mala
jugada
mi
corazón
taladra
Und
jetzt
bohrt
dein
übles
Spiel
in
meinem
Herzen
Por
ti
todo
daba
y
hasta
a
veces
hasta
lloraba
Für
dich
gab
ich
alles
und
manchmal
weinte
ich
sogar
Y
no
por
ser
un
maricón
sino
porque
yo
si
te
amaba
Und
nicht,
weil
ich
ein
Weichei
bin,
sondern
weil
ich
dich
wirklich
liebte
Pero
basta
ya,
ya
todo
esto
se
acabó
Aber
genug
jetzt,
all
das
ist
vorbei
Me
abriste
los
ojos
y
me
cerraste
el
corazón
Du
hast
mir
die
Augen
geöffnet
und
mein
Herz
verschlossen
Bueno,
quizás
con
el
tiempo
pueda
cerrar
las
heridas
Nun,
vielleicht
kann
ich
mit
der
Zeit
die
Wunden
schließen
Y
de
una
vez
por
todas,
te
borré
de
mi
vida
Und
dich
ein
für
alle
Mal
aus
meinem
Leben
löschen
Salida
existe
en
todo
y
acá
ya
no
hay
conexión
Es
gibt
für
alles
einen
Ausweg
und
hier
gibt
es
keine
Verbindung
mehr
Porque
gracias
a
esto
yo
aprendí
una
lección
Denn
dank
dessen
habe
ich
eine
Lektion
gelernt
De
corazón,
te
digo
hacia
ti
es
mi
última
canción
Von
Herzen
sage
ich
dir,
dies
ist
mein
letztes
Lied
für
dich
Ya
que
no
vales
la
pena
y
me
da
pena
tu
traición
Denn
du
bist
es
nicht
wert
und
dein
Verrat
ist
erbärmlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Cachi Sabaducci, Jaime Oscar Ponce Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.