Zoo - 70-åran - translation of the lyrics into German

70-åran - Zootranslation in German




70-åran
Die 70er Jahre
Du trur æ fan e' slæppt laus
Du denkst wohl, ich bin losgelassen
Nu førrlange de applaus
Jetzt verlangen sie Applaus
Alle som førr 10 år sia levde i Paradis
Alle, die vor 10 Jahren noch im Paradies lebten
Førr 60-åran hadde alt
Vor den 60ern hatten sie alles
Mens vi har førrfall overalt
Während wir überall versagen
Sløva av steril musikk med mota fra Paris
Betäubt von steriler Musik mit Mode aus Paris
De sa vi svikta idealan'
Sie sagten, wir verrieten die Ideale
Og førrstod ikkje verdian'
Und verstanden die Werte nicht
Og vesstnok ska' vi reise oss bussen når de kjæm
Und angeblich sollen wir aufstehen, wenn sie kommen
Førr de e' læmster ætter slagan'
Denn sie sind Nachzügler der Schläge
Fra de meiningsfylte dagan'
Aus den sinnvollen Tagen
Men dagan e' førrbi og alle såran' e' grodd igjæn
Aber die Tage sind vorbei, alle Wunden sind verheilt
Æ e' lei av å høre at vi e' ute å kjøre
Ich hab's satt zu hören, dass wir nicht mehr relevant sind
Sjøl om dåkker fant opp krutte' i -67
Obwohl ihr das Pulver erfunden habt - in '67
Vi har åsså nokka å si, vi har åsså en ideologi
Wir haben auch was zu sagen, wir haben auch eine Ideologie
Og vi slåss førr de verdian' som finns nu!
Und wir kämpfen für die Werte, die jetzt zählen!
Dåkker hadde Woodstock og Vietnam
Ihr hattet Woodstock und Vietnam
San Francisco og Amsterdam
San Francisco und Amsterdam
Frihet, Likhet, Brorskap, og Make love Not war
Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit und Make love Not war
Og det va' Mao, Yoga og hasj
Und es war Mao, Yoga und Hasch
Hari Krishna, Månen og Mars
Hari Krishna, der Mond und der Mars
Forsking i mystikk og Rock'n Roll Encore!
Forschung in Mystik und Rock'n Roll Encore!
Men
Aber
Vi har Alta og Naturvern
Wir haben Alta und Naturschutz
Vi har Statfjord og ressursvern
Wir haben Statfjord und Ressourcenschutz
Og vi slåss med samme våpen førr nøyaktig samme pris
Und wir kämpfen mit denselben Waffen für genau den gleichen Preis
Det finns høyrevind og venstrevind
Es gibt Rechtswind und Linkswind
Nye mota og dansetrinn
Neue Moden und Tanzschritte
Kvinnesak, musikk og vin vårres eia' vis
Frauenrechte, Musik und Wein auf unsere Art
Refr.:
Refrain:
Nu blir vi overfalt i præssa
Jetzt werden wir in der Presse angegriffen
Av skribenta i mørke dræssa
Von Schreibern in dunklen Kutten
Spøkelsa fra Isle of Wight og et par som trur de vet
Geistern von der Isle of Wight und ein paar Besserwissern
Men mens de tygg sett eia' drøv
Doch während sie ihren alten Brei kauen
Har vi tørka bort alt støv
Haben wir den Staub weggewischt
Og funne' fræm verdia' med verdifull kvalitet
Und Werte mit wertvoller Qualität gefunden
Nei, vi e' slættes ikkje bleik
Nein, wir sind keineswegs blass
Vi har åsså vært i streik
Wir waren auch im Streik
koffør ska', vi slåss om kæm som først sa: Nei te' vold
Warum sollen wir uns streiten, wer zuerst "Nein zur Gewalt" sagte?
Dåkker gjerna ha langt hår
Ihr könnt gerne lange Haare haben
Å kleppte nu i vår
Und uns jetzt verprügeln
Og trur at 1980 kjæm i land i god behold
Und denken, dass 1980 heil ankommt
TROSS ALT!
TROTZ ALLEM!
Refr.:
Refrain:





Writer(s): Ketil Stokkan


Attention! Feel free to leave feedback.