Lyrics and translation La Furia feat. Ira - A Bocajarro
Cachorra
de
la
bruja
Сука
ведьмы-стервы
De
la
bruja
Ведьмы-стервы
Cachorra
de
la
bruja,
del
norte
Суки
ведьмы
с
севера
Música
sin
corte
pa'
engañar
a
la
suerte
Музыка
режет,
чтобы
обмануть
судьбу
Buenas
o
malas
no
creo
que
importe
Хорошо
это
или
плохо,
неважно,
полагаю
Cuál
es
el
precio
de
ser
consecuentes
Какова
цена
последовательности
Cuál
fue
el
precio
de
hacernos
más
fuertes
Какова
плата
за
то,
что
мы
стали
сильнее
Si
nunca
volvimos
a
ser
las
de
antes
Если
мы
уже
никогда
не
будем
прежними
Si
no
volvemos
más,
saca
los
dientes
Если
мы
больше
не
вернемся,
покажи
нам
зубы
Si
no
volvemos
más
saca
los
tanques
Если
мы
больше
не
вернемся,
выведи
танки
No
esperen
que
brote
mi
sangre,
juré
por
mi
piel
Не
жди,
что
моя
кровь
закипит,
я
клянусь
своим
телом
No
vengan
a
por
las
de
siempre
Не
приходите
к
нам,
как
раньше
Morimos
ayer,
no
saben
a
hiel,
no
saben
a
miel
Мы
умерли
вчера,
у
нас
нет
ни
горечи,
ни
сладости
Las
balas
rebotan
en
estas
fachadas
pintadas
sin
fallo,
lo
sé
Пули
отскакивают
от
этих
крашеных
фасадов,
верно,
я
знаю
Lo
sé
y
no
me
lo
callo
(Lo
sé
y
no
me
lo
callo)
Я
знаю
и
не
замолчу
(Я
знаю
и
не
замолчу)
Que
no
me
lo
callo,
aquí
es
que
somos
muy
perras
Я
не
замолчу,
мы
здесь
- стервы
No
nos
roza
el
cacareo,
de
unos
gallos
Нас
не
заставляют
кричать
петухи
No
esperaba
la
revancha
Я
не
ожидала
мести
Pero
mira,
ya
degüello,
ese
es
su
fallo
Но
смотри,
я
уже
режу
ей
горло,
это
её
вина
Que
no
den
lecciones
que
luego
se
van
corriendo
a
adorar
a
los
amos
Пусть
не
читают
нотации,
а
то
потом
бегут
поклоняться
хозяевам
Y
a
bocajarros
yo
te
suelto
este
diálogo
Я
иду
в
упор
с
этим
разговором
Entre
mi
ego
y
el
mismísimo
diablo
Между
моим
эго
и
самим
дьяволом
Yo
no
soy
como
los
que
decís
que
perdonais
Я
не
такая,
как
вы,
которые
говорят,
что
прощаете
Esos
cabrones
creen
que
la
broma
les
saldrá
gratis
Эти
ублюдки
думают,
что
им
сойдет
это
с
рук
Se
reconocen
las
que
huyen
de
la
ruina
Тех,
кто
бежит
от
руин,
видно
сразу
Presa
en
sus
miradas
y
conspiran
entre
líricas
В
их
взглядах
- опасность,
они
замышляют
что-то
зловещее
Se
salven
las
pecadores,
la
contienda
es
dura
y
fría
Пусть
спасются
грешники,
битва
жестокая
и
холодная
Vuelvan
las
presas
a
su
guarida
Пусть
добыча
вернется
в
логово
A
las
buenas,
las
mejores,
a
las
malas
corre
В
хорошее
время
- лучшая
из
лучших,
в
плохое
- беги
Vimos
unas
luces,
los
ojicos
de
la
noche
Мы
видели
свет,
глазки
ночи
He
de
veras,
té
con
jugos
y
supersticiones
Я
буду
правдивой,
чай
с
соками
и
суевериями
Nos
quisieron
lejos,
nos
comimos
sus
reproches
Нас
хотели
видеть
вдали,
мы
приняли
их
упреки
La
carne,
la
Sara,
la
Sara,
la
Elvira
Плоть,
Сара,
Сара,
Эльвира
Poniéndolo
arriba,
rimando
la
vida
Поднимая
чаши,
рифмуя
жизнь
Pecado
mortal
que
las
niñas
del
mal
ahora
se
hacen
amigas
Смертный
грех,
что
девчонки
тьмы
теперь
подруги
Miranos
despacio,
pensando
en
tu
calvario
Посмотри
на
нас
пристально,
думая
о
своем
мучении
Somos
perras
y
brujas
tachadas
de
pecadoras
Мы
стервы
и
ведьмы,
обвиненные
в
пороке
Para
encontrar
la
calma,
reza
nuestro
rosario
Чтобы
обрести
покой,
помолись
за
нас
El
de
las
rotas
unidas,
al
aullido
de
la
loba
За
сломленных,
объединенных,
под
волчий
вой
¿Y
qué
esperabas,
y
qué
esperabas?
Чего
ты
ждал,
чего
ты
ждал?
Si
surgimos
del
infierno,
con
la
ira
en
la
mirada
Если
мы
вырвались
из
ада,
с
гневом
в
глазах
¿Y
qué
esperabas,
y
qué
esperabas?
Чего
ты
ждал,
чего
ты
ждал?
Si
en
los
brazos
de
la
furia
encontramos
nuestras
armas
Если
в
руках
ярости
мы
нашли
свое
оружие
La
furia
la
ira,
la
loca
del
pueblo
Гнев
ярости,
сумасшедшая
города
La
mala
perdida,
la
hija
de
puta
Потерянная
плохая,
проклятая
стерва
La
pobre,
vendida,
la
ruina
del
barrio
Бедняжка,
продажная,
падение
района
La
furia,
la
ira
Гнев,
ярость
Andamos,
bendecidas
por
la
furia
en
sus
espinas
Мы
ходим,
благословенные
гневом
на
своих
терниях
Reinas
del
pecado,
compartiendo
nuestra
ruina
Королевы
греха,
делящие
нашу
погибель
Si
todo
falla,
bien
de
purpurina
Если
все
пойдет
не
так,
то
много
блесток
Nos
criaron
las
mamás,
se
juntaron
las
ariscas
Нас
воспитывали
мамы,
собрались
самые
крутые
Que
las
penitas
que
llevamos
bien
dentro
Что
мелкие
печали,
что
мы
носим
внутри
Que
se
cuelen
en
sus
sueños,
que
salgan
de
el
nuestro
Что
пусть
они
прокрадутся
в
их
сны,
пусть
выйдут
из
наших
Gotita
a
gota
les
cale
hasta
el
hueso
Капля
за
каплей
кипят
их
кости
Que
estas
cuatro
estén
aquí,
para
verlo
Пусть
эти
четверо
будут
здесь,
чтобы
увидеть
это
La
furia
la
ira,
la
loca
del
pueblo
Гнев
ярости,
сумасшедшая
города
La
mala
perdida,
la
hija
de
puta
Потерянная
плохая,
проклятая
стерва
La
pobre,
vendida,
la
ruina
del
barrio
Бедняжка,
продажная,
падение
района
La
furia,
la
ira
Гнев,
ярость
La
furia
la
ira,
la
loca
del
pueblo
Гнев
ярости,
сумасшедшая
города
La
mala
perdida,
la
hija
de
puta
Потерянная
плохая,
проклятая
стерва
La
pobre,
vendida,
la
ruina
del
barrio
Бедняжка,
продажная,
падение
района
La
furia,
la
ira
Гнев,
ярость
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Bonilla Expósito, David Adán Lirola, Elvira Gomez Luque, Nerea Lorón, Sara García Gutierrez, Sara Rosado Ruisánchez
Attention! Feel free to leave feedback.