Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
in
love
with
all
those
pretty
glamour
boys
Du
bist
verliebt
in
all
diese
hübschen
Glamour-Jungs
They've
got
style
and
you
believe
they
can't
go
wrong
Sie
haben
Stil
und
du
glaubst,
sie
können
nichts
falsch
machen
You
still
dream
about
your
paperdolls
and
toys
Du
träumst
immer
noch
von
deinen
Papierpuppen
und
Spielsachen
And
you'd
like
to
live
your
life
forever
young
Und
du
möchtest
dein
Leben
ewig
jung
leben
Always
young
and
beautiful
Immer
jung
und
schön
Did
you
really
think
that
life
would
stop
at
17
Hast
du
wirklich
gedacht,
das
Leben
würde
mit
17
aufhören?
Always
young
and
beautiful
Immer
jung
und
schön
Always
young
and
always
up
your...
Immer
jung
und
immer
ganz
vorn...
You
recall
those
fashion
magazines
with
passion
Du
erinnerst
dich
mit
Leidenschaft
an
diese
Modemagazine
And
you
know
the
No.
1 hit
from
the
charts
Und
du
kennst
den
Nr.
1 Hit
aus
den
Charts
Boots
and
jackets
and
shirts
are
latest
fashion
Stiefel
und
Jacken
und
Hemden
sind
letzte
Mode
And
you'd
like
to
play
that
famous
leading
parts
Und
du
möchtest
diese
berühmten
Hauptrollen
spielen
Always
young
etc.
Immer
jung
usw.
You're
in
trouble
if
you
dig
that
fancy
outlook
Du
bist
in
Schwierigkeiten,
wenn
du
auf
dieses
schicke
Aussehen
stehst
It's
just
makeup
painted
on
a
marionet
Es
ist
nur
Make-up,
auf
eine
Marionette
gemalt
You
won't
find
eternal
youth
in
any
good
book
Du
wirst
ewige
Jugend
in
keinem
guten
Buch
finden
It's
just
one
more
big
illusion
to
forget
Es
ist
nur
eine
weitere
große
Illusion,
die
zu
vergessen
ist
You'll
do
all
those
crazy
things
to
be
a
winner
Du
wirst
all
diese
verrückten
Dinge
tun,
um
eine
Gewinnerin
zu
sein
Cause
you're
blinded
by
the
lies
somebody
told
Weil
du
geblendet
bist
von
den
Lügen,
die
jemand
erzählt
hat
It
was
fun
when
you
were
only
a
beginner
Es
hat
Spaß
gemacht,
als
du
nur
eine
Anfängerin
warst
You
were
17,
but
now
you're
growing
old
Du
warst
17,
aber
jetzt
wirst
du
alt
Always
young
etc.
Immer
jung
usw.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ketil Stokkan
Attention! Feel free to leave feedback.