Zoo - Ara estem sols - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zoo - Ara estem sols




Puc estar tota una vida espolsant la pilota
Я могу провести за рулем всю свою жизнь.
Sempre m′acaba tornant
Это всегда возвращает меня назад.
Puc apostar un poc més
Могу поспорить на большее.
I somriure en les fotos
Улыбка на фотографиях
Ja vindran ells a parlar
Они придут поговорить.
Puc allunyar-me del foco, dir que estic loco
Я могу уйти от фокуса и сказать, что я сумасшедший.
Puc intentar encaixar
Я могу попытаться приспособиться.
Tot el que diguen
Все, что они говорят.
Total vaig pujar a eixa moto
Я сел на велосипед.
Queda tragar i tragar
Его нужно проглотить.
Pots allunyar-te del dia, la nit i dels vicis
Ты можешь уйти от дня, ночи и пороков.
Ser la persona exemplar
Быть образцовым человеком
Pots suportar els insults, el rumor, el judici
Ты можешь вынести оскорбления, слухи, суд.
Saps que és el preu a pagar
Ты знаешь, что это цена, которую нужно заплатить.
Pots ser el més diplomàtic
Ты можешь быть самым дипломатичным.
El rei del trapezi
Король стола.
Pots aguantar i aguantar
Ты можешь стоять и терпеть.
Pots observar a l'espill al senyor de la crisi
Ты можешь увидеть в зеркале Повелителя кризиса.
Ara comença a plorar
Теперь он начинает плакать.
I ara estem sols
И теперь мы одни.
I queden lluny aquelles veus
Держись подальше от этих видений.
Aquell soroll de zels i d′impotència
Звук гнева и бессилия.
I ara estem sols, la meua pena i jo
И теперь мы одни, мое горе и я.
El crit del cor contra la indiferència
Крик сердца против безразличия.
Paga que paga el ninot
Заплати нинот
No demana clemència
Он не просит пощады.
Més interessos que al banc
Больше денег, чем в банке.
Vaga descalç per un món de taurons, penitència
Удар босиком по миру акул, покаяние
No sap si és merda o si és fang
Я не знаю, дерьмо это или дерьмо.
S'alça de nit taquicàrdic
Ночная тахикардия.
Perdent la consciència
Потеря сознания
Sent una guerra al seu cap
Он чувствует войну в своей голове.
Tot un exèrcit de listos demana coherència
Армия лидеров призывает к постоянству.
Listos que estan al sofà
Они на диване.
L'apoteosi, quina afició per parlar
Апофеоз, о каком хобби можно говорить
Quin suplici, per difamar i per pontificar
Как молиться, клеветать и понтифицировать?
No aguantarien ni un dia l′ofici
Они не продержатся в офисе и дня.
I cride algú que desperte i que actue
Я зову кого-нибудь проснуться и действовать.
Que traga del cap i del cor, que fluctue
Из головы и из сердца, которое колеблется.
I calla el cap, perdedor penitent
И заткнись, кающийся неудачник.
I crida el cor contra els indiferents
И кричит против равнодушных.
I ara estem sols
И теперь мы одни.
I queden lluny aquelles veus
Держись подальше от этих видений.
Aquell soroll de zels i d′impotència
Звук гнева и бессилия.
I ara estem sols, la meua pena i jo
И теперь мы одни, мое горе и я.
El crit del cor contra la indiferència
Крик сердца против безразличия.
I ara estem sols
И теперь мы одни.
I queden lluny aquelles veus
Держись подальше от этих видений.
Aquell soroll de zels i d'impotència
Звук гнева и бессилия.
I ara estem sols, la meua pena i jo
И теперь мы одни, мое горе и я.
El crit del cor contra la indiferència
Крик сердца против безразличия.
I ara estem sols
И теперь мы одни.
I queden lluny aquelles veus
Держись подальше от этих видений.
Aquell soroll de zels i d′impotència
Звук гнева и бессилия.
I ara estem sols, la meua pena i jo
И теперь мы одни, мое горе и я.
El crit del cor contra la indiferència
Крик сердца против безразличия.
I ara estem sols
И теперь мы одни.
I ara estem sols
И теперь мы одни.





Writer(s): Antonio Sánchez


Attention! Feel free to leave feedback.