Zoo - Dílo en Castellano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zoo - Dílo en Castellano




Dílo en Castellano
Говори на испанском
Vinga, tot el món
Итак, весь мир
Contra la repressió
Против репрессий
Contra el supremacisme
Против супремасизма
Contra els que manen sempre
Против вечно правящих
Contra la fiscalia
Против прокуратуры
Una medalla per a la Verge Maria
Медаль для Девы Марии
Un àngel de la guarda en cada comissaria
Ангел-хранитель в каждом полицейском участке
L'esperit sant empara la policia
Святой дух покровительствует полиции
Que dispara mangueres d'aigua beneïda
Которая стреляет из брандспойтов святой водой
Fan olor a Channel les "cloaques" de l'estat
"Клоаки" государства пахнут "Шанель"
El ministre és l'enviat d'Escrivá de Balaguer
Министр посланник Эскривы де Балагера
L'obra vigila i dicta sentència
Opus Dei следит и выносит приговоры
Porta giratòria del govern al cel
Вращающаяся дверь между правительством и раем
Clemència. Pinyates i pandores
Милосердие. Пиньяты и пандоры
Sorpresa!! Redades a altes hores
Сюрприз!! Обыски в поздние часы
Cal vigilar a totes les criatures
Необходимо следить за всеми существами
és control democrata. Eh, no t'apures
Это демократический контроль. Эй, не переживай
Millán-Astray desde lo alto
Мильян-Астрай с небес
Un santo manco pero no el de Lepanto
Святой с одной рукой, но не из Лепанто
Será un cáncer cualquier independencia
Любая независимость это рак
Viva la muerte, muera la inteligencia
Да здравствует смерть, долой интеллект
¡Dilo en castellano!
Говори на испанском!
¡Suena a más verdad!
Это звучит правдивее!
¡Hábleme en cristiano, muerte a la pluralidad
Говори со мной на языке простых людей, смерть многообразию!
¡Mande! ¡Fernández!
Приказывай! Фернандес!
¡Pasen los Díaz!
Пропустите Диасов!
El imperio hispano: orden, ley y dinastías
Испанская империя: порядок, закон и династии
En cada casa hay una oveja negra
В каждом доме есть черная овца
Que en cada cesto pudre las manzanas
Которая в каждой корзине гноит яблоки
Somos producto de una gran herencia
Мы продукт великого наследия
Sangre católica, moral heredada
Католическая кровь, унаследованная мораль
En cada pueblo alguien levanta piedras
В каждой деревне кто-то бунтует
Inconformistas, perroflautas, babas
Нонконформисты, хиппи, придурки
Algún listillo que cree en la ciencia
Какой-то умник, который верит в науку
Profanadores de esta fe sagrada
Осквернители этой священной веры
Por si fallara la providencia
Если провидение не сработает
Tengo las leyes y la espada
У меня есть законы и меч
A mi favor el peso de la historia
На моей стороне вес истории
Gloria y honor, verdad revelada
Слава и честь, открытая правда
Por si fallara la providencia
Если провидение не сработает
Tengo las leyes y la espada
У меня есть законы и меч
Que no te cuenten que esto es violencia
Не позволяй им говорить, что это насилие
Está la plebe malacostumbrada
Плебеи просто распустились
¡Otra vez alerta!
Тревога снова!
¡Otra vez alerta!
Тревога снова!
¡Otra vez alerta!
Тревога снова!
¿Qué dice la gente?
Что говорят люди?
¡Dilo en castellano!
Говори на испанском!
¡Suena a más verdad!
Это звучит правдивее!
¡Hábleme en cristiano, muerte a la pluralidad
Говори со мной на языке простых людей, смерть многообразию!
¡Mande! ¡Fernández!
Приказывай! Фернандес!
¡Pasen los Díaz!
Пропустите Диасов!
El imperio hispano: orden, ley y dinastías
Испанская империя: порядок, закон и династии
¡Dilo en castellano!
Говори на испанском!
¡Suena a más verdad!
Это звучит правдивее!
¡Hábleme en cristiano, muerte a la pluralidad
Говори со мной на языке простых людей, смерть многообразию!
¡Mande! ¡Fernández!
Приказывай! Фернандес!
¡Pasen los Díaz!
Пропустите Диасов!
El imperio hispano: orden, ley y dinastías
Испанская империя: порядок, закон и династии
De tanto encumbrar al neoliberalismo
Из-за такого превознесения неолиберализма
Ahora nos llega otro crack provocado por los mismos
Теперь нас ждёт очередной кризис, вызванный ими же
Sin famílias de bien no habrá acceso al chiringuito
Без хороших семей не будет доступа к кормушке
De los santos inocentes, lo que diga el señorito
О младенцах, которых перебили Иродовы воины, что скажет господин
¡Dilo en castellano!
Говори на испанском!
¡Suena a más verdad!
Это звучит правдивее!
¡Hábleme en cristiano, muerte a la pluralidad
Говори со мной на языке простых людей, смерть многообразию!
¡Mande! ¡Fernández!
Приказывай! Фернандес!
¡Pasen los Díaz!
Пропустите Диасов!
El imperio hispano: orden, ley y dinastías
Испанская империя: порядок, закон и династии
¡Mande! ¡Fernández!
Приказывай! Фернандес!
¡Mande! ¡Fernández!
Приказывай! Фернандес!
¡Mande! ¡Fernández!
Приказывай! Фернандес!
¡Pasen los Díaz!
Пропустите Диасов!
El imperio hispano: orden, ley y dinastías
Испанская империя: порядок, закон и династии





Writer(s): Antonio Sanchez Pardines, Arnau Gimenez Sanchez, Hector Galan Benito, Mark Dasousa, Marcos Ubeda Faus, Ibrahim Daniel Pedernera Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.