Zoo - Hivern - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zoo - Hivern




Hivern
Зима
Jo defenc amb passió territoris
Я страстно защищаю территории,
Que sembràrem d'amor i colors
Что мы засеяли любовью и цветами.
Els defenc de impureses, de plagues
Защищаю их от скверны, от напастей,
I dins jugue amb les rises i els plors
И внутри играю со смехом и слезами.
Jo defenc territoris, els nostres
Я защищаю территории, наши,
On sentim que la vida alça el vol
Где мы чувствуем, как жизнь взлетает.
Jo defenc la parcel·la, la teua
Я защищаю участок, твой,
Perquè allí tot em toca, res dol
Потому что там всё меня трогает, ничто не болит.
Sí, perquè és temps que s'estira
Да, потому что это время, которое растягивается,
Un camí de confeti que em guia
Дорога из конфетти, которая меня ведет,
On els peus sempre es senten humits
Где ноги всегда чувствуют влагу,
On amics tornen per omplir buits
Где друзья возвращаются, чтобы заполнить пустоту.
Cada cosa al seu lloc, cada glosa
Каждая вещь на своем месте, каждая фраза
un torment al davall que reposa
Имеет скрытую муку, которая покоится,
Quan l'aire torna a entrar al pit
Когда воздух снова входит в грудь,
Quan la terra conforma els sentits
Когда земля формирует чувства.
La veritat és joc i no silenci
Истина это игра, а не молчание,
Ens ensenyàvem de tot menos danses
Мы учили друг друга всему, кроме танцев.
El professor xillant per on comence
Учитель кричал, с чего начать,
I volíem jugar, no fer finances
А мы хотели играть, а не заниматься финансами.
Jugar a que es trencaren les sabates
Играть в то, что рвутся ботинки,
Jugar amb les paraules perquè
Играть со словами просто так,
Jugar amb el llenguatge compartit
Играть с общим языком,
Cantant misèries amb formatge pa i vi
Распевая невзгоды с сыром, хлебом и вином.
I així com parla el carrer
И так же, как говорит улица,
Farem missives, hi ha molta empastraeta que desfer
Мы будем писать послания, есть много грязи, которую нужно убрать.
Hi ha molta música que queda en els cantons
Есть много музыки, которая остается на углах,
En nits de glòria, secrets que queden en els carrerons
В ночи славы, секреты, которые остаются в переулках.
Tenim la barca amarra'eta i esperant
У нас лодка пришвартована и ждет,
Teniu la boca i l'orella calentetes de passions
У тебя рот и уши горят от страстей.
Farem el que pugam, la penya està tornant-se loca
Мы сделаем, что сможем, народ сходит с ума,
Vos traslladem a noves dimensions
Мы переносим тебя в новые измерения.
Perquè avui cantem per celebrar
Потому что сегодня мы поем, чтобы отпраздновать,
Que ningú mai no ens farà callar
Что никто никогда не заставит нас замолчать,
Que somiem amb que se'ns tanca la ferida
Что мы мечтаем о том, чтобы наша рана закрылась,
Que vivim amb la esperança descosida
Что мы живем с распарывавшейся надеждой.
Però passen més els dies que les modes
Но дни проходят быстрее, чем моды,
I amb la veu tan desgastada com les soles
И с голосом таким же изношенным, как подошвы,
Sempre en peu, sempre desafiant la por
Всегда на ногах, всегда бросая вызов страху,
I és que el poble que canta, mai no mor
И народ, который поет, никогда не умрет.
Però a voltes arriben gelades
Но иногда наступают морозы,
I no trobes la forma, no trobes
И ты не находишь способ, не находишь,
D'arrancar-li al hivern la distància
Как отобрать у зимы дистанцию.
No hi ha sal que desfasa eixe gel
Нет соли, которая растопит этот лед,
No hi ha crèdit que salve esta empresa
Нет кредита, который спасет это предприятие,
Mai m'expolse la presa, sempre et mor el amor
Меня никогда не выгонит добыча, твоя любовь всегда умирает.





Writer(s): Antonio Sánchez


Attention! Feel free to leave feedback.