Lyrics and translation Zoo - Hivern
Jo
defenc
amb
passió
territoris
Я
страстно
защищаю
территории.
Que
sembràrem
d'amor
i
colors
Это
похоже
на
любовь
и
цвет.
Els
defenc
de
impureses,
de
plagues
Я
защищаю
их
от
нечистот,
от
вредителей.
I
dins
jugue
amb
les
rises
i
els
plors
А
внутри
я
играю
со
смехом
и
слезами.
Jo
defenc
territoris,
els
nostres
Я
защищаю
территории,
наши
...
On
sentim
que
la
vida
alça
el
vol
Мы
чувствуем,
что
жизнь
улетает.
Jo
defenc
la
parcel·la,
la
teua
Я
защищаю
посылку·,
твою.
Perquè
allí
tot
em
toca,
res
dol
Потому
что
там
все
касается
меня,
ничего
не
болит.
Sí,
perquè
és
temps
que
s'estira
Да,
потому
что
пора
вставать.
Un
camí
de
confeti
que
em
guia
Дорожка
из
конфетти,
которая
ведет
меня.
On
els
peus
sempre
es
senten
humits
Там,
где
твои
ноги
всегда
мокрые.
On
amics
tornen
per
omplir
buits
Где
друзья
возвращаются,
чтобы
заполнить
пробелы.
Cada
cosa
al
seu
lloc,
cada
glosa
Все
на
своих
местах,
каждая
глоза.
Té
un
torment
al
davall
que
reposa
У
него
есть
мучение,
под
которым
он
покоится.
Quan
l'aire
torna
a
entrar
al
pit
Когда
воздух
снова
попадает
в
грудь
...
Quan
la
terra
conforma
els
sentits
Когда
Земля
формирует
чувства
La
veritat
és
joc
i
no
silenci
Правда-это
игра,
а
не
молчание.
Ens
ensenyàvem
de
tot
menos
danses
Они
учили
меня
чему
угодно,
только
не
танцам.
El
professor
xillant
per
on
comence
Профессор
чиллант
с
чего
я
начинаю
I
volíem
jugar,
no
fer
finances
И
мы
хотели
играть,
а
не
финансировать.
Jugar
a
que
es
trencaren
les
sabates
Играй,
чтобы
сломать
свои
ботинки.
Jugar
amb
les
paraules
perquè
sí
Играя
словами,
потому
что
Jugar
amb
el
llenguatge
compartit
Игра
с
общим
языком
Cantant
misèries
amb
formatge
pa
i
vi
Пение
страданий
с
сыром
хлебом
и
вином
I
així
com
parla
el
carrer
Как
говорит
улица
Farem
missives,
hi
ha
molta
empastraeta
que
desfer
Мы
будем
делать
послания,
есть
много
empastraeta,
которые
нужно
отменить.
Hi
ha
molta
música
que
queda
en
els
cantons
В
столовых
играет
музыка.
En
nits
de
glòria,
secrets
que
queden
en
els
carrerons
В
ночи
славы
секреты
остаются
на
улицах.
Tenim
la
barca
amarra'eta
i
esperant
Наша
лодка
пришвартована
и
ждет.
Teniu
la
boca
i
l'orella
calentetes
de
passions
Твои
губы
и
уши
полны
страсти.
Farem
el
que
pugam,
la
penya
està
tornant-se
loca
Мы
сделаем
все,
что
сможем,
ручка
сходит
с
ума.
Vos
traslladem
a
noves
dimensions
Мы
перенесем
вас
в
новые
измерения.
Perquè
avui
cantem
per
celebrar
Сегодня
мы
поем,
чтобы
отпраздновать
это.
Que
ningú
mai
no
ens
farà
callar
Никто
никогда
не
заставит
нас
замолчать.
Que
somiem
amb
que
se'ns
tanca
la
ferida
Будем
надеяться,
что
рана
затянется.
Que
vivim
amb
la
esperança
descosida
Давайте
жить
с
утраченной
надеждой.
Però
passen
més
els
dies
que
les
modes
Дни
проходят
быстрее,
чем
мода.
I
amb
la
veu
tan
desgastada
com
les
soles
И
с
голосом,
таким
же
изношенным,
как
подошвы.
Sempre
en
peu,
sempre
desafiant
la
por
Всегда
на
ногах,
всегда
бросая
вызов
страху.
I
és
que
el
poble
que
canta,
mai
no
mor
Люди,
которые
поют,
никогда
не
умирают.
Però
a
voltes
arriben
gelades
Но
вернемся
ко
льду.
I
no
trobes
la
forma,
no
trobes
И
ты
не
можешь
найти
форму,
ты
не
можешь
найти.
D'arrancar-li
al
hivern
la
distància
Сохраняя
дистанцию
зимой
No
hi
ha
sal
que
desfasa
eixe
gel
Нет
такой
соли,
которая
растопила
бы
этот
лед.
No
hi
ha
crèdit
que
salve
esta
empresa
Никакой
кредит
не
спасет
эту
компанию.
Mai
m'expolse
la
presa,
sempre
et
mor
el
amor
Никогда
не
отнимай
у
меня
добычу,
любовь
всегда
умирает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Sánchez
Attention! Feel free to leave feedback.