Lyrics and translation Zoo - Ventiladors
Volen
lligar-te
a
un
discurs,
a
una
bandera
Они
хотят
привязать
тебя
к
речи,
к
флагу.
Tot
el
que
eres
seràs
Все,
чем
ты
будешь.
Volen
nugar-te
a
una
marca,
a
una
idea
Они
хотят
привязать
тебя
к
бренду,
к
идее.
Volen
que
digues
si
és
negre
o
si
és
blanc
Они
хотят,
чтобы
я
сказал
тебе,
черное
оно
или
белое.
Volen
la
nit
de
la
vida
Им
нужна
ночь
жизни.
La
volen
buida,
no
volen
vore't
dubtar
Они
хотят,
чтобы
все
было
пусто,
они
не
хотят
сомневаться
в
тебе.
Volen
quietut
i
la
volen
indefinida
Они
хотят
этого
тихо
и
они
хотят
этого
бесконечно
Volen
la
seguretat
Им
нужна
безопасность.
Ser
d'este
món
és
un
poc
complicat
Быть
частью
этого
мира
немного
сложно.
Ser
i
no
ser-ho
de
forma
normal
Быть
и
не
быть
нормальным
Baix
del
meu
llit
tonelades
de
tristesa
Под
моей
кроватью
тонны
печали.
Em
queda
bé
la
disfressa
de
sant?
Ношу
ли
я
святые
одежды?
De
què
estàs
fugint
quan
acuses?
От
чего
ты
убегаешь,
когда
обвиняешь?
Les
teues
paraules
on
van?
Куда
уходят
твои
слова?
Quan
no
quede
res,
tampoc
hi
haurà
excuses
Когда
ничего
не
останется,
не
будет
никаких
оправданий.
Tornen
les
hòsties
com
un
boomerang
Они
возвращаются,
как
бумеранг.
Ara
és
blaneta
la
pedra
Теперь
камень
белый.
Ara
fa
un
fred
tropical
Это
тропический
холод.
S'han
fet
de
pau
i
de
guerra
Они
были
сделаны
из
мира
и
войны.
Totes
les
contradiccions
Все
противоречия
...
I
les
cançons,
ventiladors
И
песни,
вентиляторы
...
Que
esguiten
merda,
merda
pa'
tots
Пошли
вы,
пошли
вы
все.
Deixa
que
et
cante
la
carta,
tenim
de
tot
Позволь
мне
спеть
тебе
письмо,
у
нас
есть
все.
De
qualitat
normaleta
Нормальное
качество.
Li
pose
tot
el
carinyo,
baixa
eixe
foc
Вложи
в
него
всю
свою
любовь,
погаси
этот
огонь.
Volen
la
base
ben
feta
Они
хотят,
чтобы
база
была
хорошо
сделана.
Si
a
mi
se'm
talla
la
salsa,
un
nou
bufó
Если
я
порежу
соус,
получится
новый
симпатичный.
Mai
menjaré
de
calent
Я
никогда
не
буду
есть
горячее.
He
de
mantindre
esta
farsa,
qui
paga
mana
Я
должен
продолжать
этот
фарс,
кто
платит?
Sóc
jo
o
son
ells
els
clients?
Это
я
или
клиент?
Volen
paraules
com
armes,
dignes
i
plenes
Им
нужны
слова,
как
оружие,
достойное
и
полное.
Que
òbrigues
cor
i
cartera
Открой
свое
сердце
и
кошелек.
Volen
metàfores
i
actes,
drama
i
teatre
Им
нужны
метафоры
и
действия,
драма
и
театр.
Volen
titella
i
trinxera
Они
хотят
марионетку
и
траншею.
Volen
que
passes
l'examen
que
ells
posen
Они
хотят,
чтобы
ты
сдал
экзамен,
который
они
ставят.
Volen
ser
jutges
i
autoritat
Они
хотят
быть
судьями
и
судьями.
Volen
que
dones
la
pasta
que
guanyes
Они
хотят,
чтобы
ты
отдавал
деньги,
которые
зарабатываешь.
Diguem-ho
clar:
volen
manar
Давайте
проясним:
они
хотят
вести.
Deixa
que
traga
l'ego
a
subasta
Пусть
эго
примет
участие
в
аукционе.
Ja
prou
d'escriure
i
pensar
a
la
carta
Перестань
читать
и
подумай
о
письме.
Deixa
que
diga
el
que
pensa
el
dimoni
dormit
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
думает
спящий
Дьявол.
Deixa
que
em
lleve
el
vestit
Позволь
мне
взять
мое
платье.
Somiaven
feres
dormides,
frases
domades
Им
снились
спящие
звери,
прирученные.
Líriques
subordinades
Лирические
подчиненные
Plats
ben
calents,
postres
gelats
Горячие
блюда,
замороженные
десерты
Volien
merda
i
tenen
Raval
Они
хотят
дерьма,
и
оно
у
них
есть.
Ara
és
blaneta
la
pedra
Теперь
камень
белый.
Ara
fa
un
fred
tropical
Это
тропический
холод.
S'han
fet
de
pau
i
de
guerra
Они
были
сделаны
из
мира
и
войны.
Totes
les
contradiccions
Все
противоречия
...
I
les
cançons,
ventiladors
И
песни,
вентиляторы
...
Que
esguiten
merda,
merda
pa'
tots
Пошли
вы,
пошли
вы
все.
Volen
i
volen,
no
solen
buidar
Они
хотят
и
хотят,
они
обычно
не
опустошаются.
Tot
ho
controlen,
el
bé
i
el
mal
Все
под
контролем,
добро
и
зло.
Eixa
és
la
fórmula,
este
és
un
fals
Это
формула,
но
она
ложная.
Eixes
no
molen,
no
em
fan
volar
Они
не
размалывают,
они
не
заставляют
меня
летать.
Eixa
has
fallat
la
teoria
i
la
canviaria
Ты
провалил
теорию
и
изменил
ее.
Esta
és
un
poc
regular
Это
немного
привычно
Esta
està
bé,
però
es
nota
l'hipocresia
Это
нормально,
но
лицемерие
налицо.
I
a
esta
li
falla
el
final
И
именно
здесь
конец
терпит
неудачу.
Critica
i
ataca
Критикует
и
нападает
Mira
la
butxaca
Посмотри
на
карман.
Heroi
sense
capa
Герой
без
слоя.
Lo
que
diga
el
negrata
Что
говорит
ниггер
Ara
és
blaneta
la
pedra
Теперь
камень
белый.
Ara
fa
un
fred
tropical
Это
тропический
холод.
S'han
fet
de
pau
i
de
guerra
Они
были
сделаны
из
мира
и
войны.
Totes
les
contradiccions
Все
противоречия
...
I
les
cançons,
ventiladors
И
песни,
вентиляторы
...
Que
esguiten
merda,
merda
pa'
tots
Пошли
вы,
пошли
вы
все.
Ara
és
blaneta
la
pedra
Теперь
камень
белый.
Ara
fa
un
fred
tropical
Это
тропический
холод.
S'han
fet
de
pau
i
de
guerra
Они
были
сделаны
из
мира
и
войны.
Totes
les
contradiccions
Все
противоречия
...
I
les
cançons,
ventiladors
И
песни,
вентиляторы
...
Que
esguiten
merda,
merda
pa'
tots
Пошли
вы,
пошли
вы
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Sánchez
Album
Raval
date of release
24-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.