Lyrics and translation Zoran Predin - O Mladom Studentu I Udanoj Ženi
O Mladom Studentu I Udanoj Ženi
О молодом студенте и замужней женщине
To
je
priča
o
sreći
Это
история
о
счастье,
Koju
tražimo
svi
Которое
мы
все
ищем.
O
sreći
koja
se
mora
sudbini
ukrasti
О
счастье,
которое
нужно
украсть
у
судьбы.
Što
je
tajna
studenta
i
udane
žene
В
чём
секрет
студента
и
замужней
женщины?
Osjećaj
strasni
što
pali
i
plaši
Страстное
чувство,
которое
и
жжет,
и
пугает,
I
poziva
srce
da
krene
И
зовет
сердце
в
путь.
Daj
mi
snage
da
je
zagrlim
Дай
мне
силы
обнять
её,
Snage
nebo
da
je
poljubim
Силы
небесные,
позволь
мне
поцеловать
её.
Daj
mi
snage
da
je
zagrlim
Дай
мне
силы
обнять
её,
Snage
nebo
da
je
poljubim
Силы
небесные,
позволь
мне
поцеловать
её.
S
njom
bih
se
budio
Я
бы
просыпался
с
тобой,
Ko
mali
klaun
na
zlatnom
lancu
Как
маленький
клоун
на
золотой
цепочке,
Miliujući
njene
grudi
dan
i
noć
Лаская
твои
груди
день
и
ночь,
Klizeći
niz
njeno
tijelo
Скользя
по
твоему
телу.
Maštao
bih
da
sam
vatra
Я
бы
мечтал
стать
огнём,
Koja
pali
njene
usne
Который
горит
на
твоих
губах.
Da
sam
znao
Если
бы
я
знал,
Da
sam
smio
Если
бы
я
осмелился,
Da
je
bilo
hrabrosti
Если
бы
у
меня
хватило
смелости...
Daj
mi
snage
da
je
zagrlim
Дай
мне
силы
обнять
её,
Snage
nebo
da
je
poljubim
Силы
небесные,
позволь
мне
поцеловать
её.
Daj
mi
snage
da
je
zagrlim
Дай
мне
силы
обнять
её,
Snage
nebo
da
je
poljubim
Силы
небесные,
позволь
мне
поцеловать
её.
Kad
su
se
ponovo
sreli
u
parku
sa
dva
penzionera
Когда
они
снова
встретились
в
парке
с
двумя
пенсионерами,
Ona
je
šetala
unuke
glasne
Она
гуляла
со
своими
шумными
внуками,
On
je
kasnio
kod
masera
Он
опаздывал
к
массажисту.
I
jedno
i
drugo
su
sakrili
suze
И
оба
они
спрятали
слёзы.
Možda
će
sljedeći
život
im
dati
Может
быть,
следующая
жизнь
даст
им
što
ovaj
život
im
uze
То,
что
отняла
у
них
эта.
S
njom
bih
se
budio
Я
бы
просыпался
с
тобой,
Ko
mali
klaun
na
zlatnom
lancu
Как
маленький
клоун
на
золотой
цепочке,
Miliujući
njene
grudi
dan
i
noć
Лаская
твои
груди
день
и
ночь,
Klizeći
niz
njeno
tijelo
Скользя
по
твоему
телу.
Maštao
bih
da
sam
vatra
Я
бы
мечтал
стать
огнём,
Koja
pali
njene
usne
Который
горит
на
твоих
губах.
Da
sam
znao
Если
бы
я
знал,
Da
sam
smio
Если
бы
я
осмелился,
Da
je
bilo
hrabrosti
Если
бы
у
меня
хватило
смелости...
Daj
mi
snage
da
je
zagrlim
Дай
мне
силы
обнять
её,
Snage
nebo
da
je
poljubim
Силы
небесные,
позволь
мне
поцеловать
её.
Daj
mi
snage
da
je
zagrlim
Дай
мне
силы
обнять
её,
Snage
nebo
da
je
poljubim
Силы
небесные,
позволь
мне
поцеловать
её.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Zoran Predin
Attention! Feel free to leave feedback.