Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Costillar
Das Rippengestell
Soñaste
que
tenias
todo
el
truco
controlado,
Du
träumtest,
du
hättest
den
ganzen
Trick
unter
Kontrolle,
Que
el
mundo
era
una
mierda
sin
mirar
a
los
costados.
Dass
die
Welt
ein
Dreck
wäre,
ohne
zur
Seite
zu
schauen.
Pusiste
alto
el
precio
a
tus
putas
decisiones,
Du
hast
deine
verdammten
Entscheidungen
teuer
bezahlt,
Sufriendo
el
desprecio
eterno
de
los
que
no
cojen!
Und
leidest
unter
der
ewigen
Verachtung
derer,
die
nicht
ficken!
El
costillar,
que
todo
lo
ve!
Das
Rippengestell,
das
alles
sieht!
Esta
oculto,
bajo
la
piel
Es
ist
verborgen,
unter
der
Haut
El
costillar,
que
se
quema
al
ver
Das
Rippengestell,
das
verbrennt,
wenn
es
sieht
Como
te
ensartan,
bajo
los
pies!.
Wie
sie
dich
aufspießen,
unter
den
Füßen!.
Soñaste
que
tenias
todo
el
truco
controlado,
Du
träumtest,
du
hättest
den
ganzen
Trick
unter
Kontrolle,
Que
nada
era
imposible,
si
yo
estaba
ha
tu
lado.
Dass
nichts
unmöglich
wäre,
wenn
ich
an
deiner
Seite
wäre.
Tiraste
abajo
el
castillo
inmundo
de
colores...
Du
hast
das
dreckige
Schloss
der
Farben
niedergerissen...
Buscando
ayuda
donde
el
muerto
vive
de
ilusiones!
Und
suchtest
Hilfe
dort,
wo
der
Tote
von
Illusionen
lebt!
El
costillar,
que
todo
lo
ve!
Das
Rippengestell,
das
alles
sieht!
Esta
oculto,
bajo
la
piel
Es
ist
verborgen,
unter
der
Haut
El
costillar,
que
se
quema
al
ver
Das
Rippengestell,
das
verbrennt,
wenn
es
sieht
Como
te
ensartan,
bajo
los
pies!.
Wie
sie
dich
aufspießen,
unter
den
Füßen!.
Bebiendo
estas
tratando
de
borrar
la
mierda
Du
trinkst
und
versuchst,
den
Dreck
zu
löschen
El
diablo
va
besando
el
cuello
hasta
la
oreja...
Der
Teufel
küsst
deinen
Hals
bis
zum
Ohr...
Cae
saliva
del
infierno
en
tu
entrepierna,
Höllenspeichel
fällt
in
deinen
Schritt,
El
alma
quema
junto
al
fuego...
Die
Seele
brennt
zusammen
mit
dem
Feuer...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Gaston Santamaria
Attention! Feel free to leave feedback.