Lyrics and translation Zouhair Bahaoui - YA LE3DOUWA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva
لخاوة
ديالي
Виват,
мои
братья!
ياça
y
est
خلاص
Всё
кончено,
و
سوفلي
داع
ف
صداع
راس
И
избавь
меня
от
головной
боли.
Vraiment
حبيتك
و
بغيتك
يا
العدوة
Я
правда
любил
тебя
и
хотел
тебя,
моя
соперница.
Vraiment
حبيتك
و
بغيتك
يا
العدوة
Я
правда
любил
тебя
и
хотел
тебя,
моя
соперница.
و
هاد
لمرة
غنيجك
فاس
لغيرة
و
شك
И
на
этот
раз
я
спою
тебе
о
ревности
и
сомнениях.
مبغى
انقص
Не
хочу
уменьшать
Vraiment
حبيتك
و
بغيتك
يا
العدوة
Я
правда
любил
тебя
и
хотел
тебя,
моя
соперница.
Vraiment
حبيتك
و
بغيتك
يا
العدوة
Я
правда
любил
тебя
и
хотел
тебя,
моя
соперница.
فالتيت
معاك
ممكن
Всё,
что
было
с
тобой,
возможно,
نخونك
أنا
موش
ممكن
Изменить
тебя
я
не
могу,
فراقك
بيا
متمكن
Разлука
с
тобой
овладела
мной
فالتيت
معاك
ممكن
Всё,
что
было
с
тобой,
возможно,
نخونك
أنا
موش
ممكن
Изменить
тебя
я
не
могу,
فراقك
بيا
متمكن
Разлука
с
тобой
овладела
мной
أو
شداني
ليك
О,
ты
пленила
меня,
تا
راه
هدا
مكتوبي
Ведь
это
моя
судьба,
غير
يأمار
على
محبوبي
Только
прикажи
своей
возлюбленной,
و
اه
و
لا
بغا
إهدى
О,
да,
пусть
она
успокоится.
و
فيك
عييت
نساين
И
тебя
я
устал
забывать,
ربي
بلاني
بواحد
خاين
Бог
наказал
меня
предателем,
الله
إتفكو
لمحاين
Боже,
избавься
от
предателей.
و
اه
و
لا
بغا
إهدى
О,
да,
пусть
она
успокоится.
يا
قلبي
سفينة
О,
мое
сердце
- корабль,
يا
ça
y
est
رسات
Он
уже
пришвартовался.
مواج
الحب
عليا
كبرات
Волны
любви
на
меня
обрушились.
Vraiment
نسيتك
و
خطيتك
يا
العدوة
Я
правда
забыл
тебя
и
перечеркнул,
моя
соперница.
Vraiment
نسيتك
و
خطيتك
يا
العدوة
Я
правда
забыл
тебя
и
перечеркнул,
моя
соперница.
ضنيت
معاك
غانتهنا
Думал,
с
тобой
обрету
счастье,
غتولي
حياتي
كي
الجنة
Станешь
моей
жизнью,
как
рай.
Vraiment
نسيتك
و
خطيتك
يا
العدوة
Я
правда
забыл
тебя
и
перечеркнул,
моя
соперница.
Vraiment
نسيتك
و
خطيتك
يا
العدوة
Я
правда
забыл
тебя
и
перечеркнул,
моя
соперница.
فالتيت
معاك
ممكن
Всё,
что
было
с
тобой,
возможно,
نخونك
أنا
موش
ممكن
Изменить
тебя
я
не
могу,
فراقك
بيا
متمكن
Разлука
с
тобой
овладела
мной
فالتيت
معاك
ممكن
Всё,
что
было
с
тобой,
возможно,
نخونك
أنا
موش
ممكن
Изменить
тебя
я
не
могу,
فراقك
بيا
متمكن
Разлука
с
тобой
овладела
мной
أو
شداني
ليك
О,
ты
пленила
меня,
تا
راه
هدا
مكتوبي
Ведь
это
моя
судьба,
غير
يأمار
على
محبوبي
Только
прикажи
своей
возлюбленной,
و
اه
و
لا
بغا
إهدى
О,
да,
пусть
она
успокоится.
و
فيك
عييت
نساين
И
тебя
я
устал
забывать,
ربي
بلاني
بواحد
خاين
Бог
наказал
меня
предателем,
الله
إتفكو
لمحاين
Боже,
избавься
от
предателей.
و
اه
و
لا
بغا
إهدى
О,
да,
пусть
она
успокоится.
يا
ça
y
est
خلاص
Всё
кончено,
و
سوفلي
داع
ف
صداع
راس
И
избавь
меня
от
головной
боли.
Vraiment
حبيتك
و
بغيتك
يا
العدوة
Я
правда
любил
тебя
и
хотел
тебя,
моя
соперница.
Vraiment
حبيتك
و
بغيتك
يا
العدوة
Я
правда
любил
тебя
и
хотел
тебя,
моя
соперница.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zouhair Bahaoui
Attention! Feel free to leave feedback.