Zoxea feat. Dany Dan & Melopheelo - Showtime - translation of the lyrics into Russian

Showtime - Zoxea , Dany Dan translation in Russian




Showtime
Время шоу
Hey yo
Эй, детка,
Quand faut y aller faut y aller
Когда надо идти, надо идти.
Si j'ai le malheur d'hésiter mon œuvre meurt
Если я имею несчастье колебаться, мое творение умирает.
C'est Dan
Это Дэн.
Toujours dans de nouveaux flots comme un surfeur
Всегда в новых потоках, как серфер.
Et je ne vais plus en club
И я больше не хожу в клубы.
Trouve moi dans l'after
Найди меня на афтепати,
Sortant d'un de mes propres show
Выходящим из моего собственного шоу
Ou propres clips
Или собственных клипов,
Faisant mon propre beurre
Делающим свои собственные деньги.
Showtime, en basket ils appellent ça les playoffs
Время шоу, в баскетболе это называют плей-офф.
Les business men appellent ça le négoce
Бизнесмены называют это торговлей.
Y a plein de malins plein de Kerviel
Много умников, много Кервьелей,
Des Bernard Madoff
Бернардов Мейдоффов,
Mais on n'peut pas tricher sur scène
Но на сцене нельзя жульничать.
Soit t'es le boss soit t'es off
Либо ты босс, либо ты аут.
Je lève le poing en l'air
Я поднимаю кулак в воздух,
Direction le ciel
В направлении неба.
Ecoute mon histoire
Слушай мою историю:
Chaque moment décisif doit se transformer en victoire
Каждый решающий момент должен превращаться в победу.
Le monde est dans ta main
Мир в твоей руке,
T'es le maître de sa trajectoire
Ты хозяйка его траектории.
Deux cas de figure
Два варианта:
Vise la chute ou la gloire
Стремись к падению или к славе.
Le nom du morceau c'est Showtime
Название трека - "Время шоу",
Et le nom du groupe c'est Sages Po'
А название группы - "Мудрецы с улицы".
De la Rue: Melopheelo, Zo, Dan
С улицы: Мелофило, Зо, Дэн.
On débarque en faisant un salto
Мы врываемся, делая сальто.
On est venu récupérer vos fans
Мы пришли забрать ваших фанатов,
Ridiculiser vos flows
Высмеять ваши флоу.
L'état d'esprit c'est No Time
Наш настрой - "Нет времени".
Mac Zo
Мак Зо.
Messieurs Mesdames applaudissez
Дамы и господа, аплодируйте!
Aujourd'hui c'est
Сегодня
Showtime!
Время шоу!
Si les Sages Poètes resplendissent obligé c'est
Если "Мудрецы-поэты" блистают, значит, это
Showtime!
Время шоу!
Y a de la bonne musique des bons lyrics donc c'est
Здесь хорошая музыка, хорошие тексты, поэтому это
Showtime!
Время шоу!
On dit quoi?
Что мы говорим?
Showtime!
Время шоу!
Montre tes dix doigts
Покажи свои десять пальцев!
Showtime!
Время шоу!
Money money money
Деньги, деньги, деньги
N'est pas mon moteur
Не мой двигатель.
On a pris huit ans de pause
Мы взяли восьмилетний перерыв,
On a vu tous les imposteurs
Мы видели всех самозванцев.
Le rap est devenu une bitch
Рэп стал сучкой,
Ce n'est que du "baiseness"
Это просто "базар".
Papa Style est de retour avec un flow sweetness
Папа Стайл вернулся с приятным флоу.
T'as poussé dans les ronces et t'as les crocs
Ты продирался сквозь тернии, и у тебя есть клыки.
Tu veux viser le haut
Ты хочешь стремиться к вершине?
A toi de nous montrer ce que tu vaux
Тебе решать, показать нам, чего ты стоишь.
Un grand merci à tous nos supporters du début
Большое спасибо всем нашим фанатам с самого начала.
Sages Poètes deze laza ruzue
Мудрецы-поэты с этой улицы.
Tuzu neze sazavaizais peut être paza
Ты не знаешь, может быть,
Mais c'est moiza quizi aza inzinventézé cette langue làzà
Но это я изобрел этот язык.
De Bouzou à Casablanzancaza
От Бузо до Касабланки.
Touche à Dazanizi ou Mezélozo et je t'écraza
Тронь Дэни или Мело, и я тебя раздавлю.
J'adore crier "Tournée générale"
Я люблю кричать "Всем налить!"
Et "t'inquiète pas c'est moi qui paye
И "не волнуйся, я плачу,
Donc vas-y commande tout ce qui te plaît"
Так что заказывай все, что тебе нравится".
Même si c'est Showtime quand je règle
Даже если это время шоу, когда я рассчитываюсь.
Mais je fais mon fric vite fait
Но я делаю свои деньги быстро,
J'écris mes seize en express
Пишу свои шестнадцать строк экспромтом.
Ils me viennent comme une envie de pisser
Они приходят ко мне, как желание пописать.
Après le rap le cinéma
После рэпа - кино.
Un jour je monterai les marches
Однажды я поднимусь по ступеням,
Tu pourras m'voir dans Voici dans Gala ou même Télé Match
Ты сможешь увидеть меня в "Voici", "Gala" или даже "Télé Match".
Ma destinée c'est Miami
Моя судьба - Майами,
La tienne c'est Montélimar
Твоя - Монтелимар.
Je suis sur le terrain mon ami
Я на поле, подруга,
Toi t'es bon qu'à commenter les matchs
Ты годишься только комментировать матчи
Et faire des pronostics quand je suis dans le porno chic
И делать прогнозы, пока я в шикарном порно.
Parlons bien donc parlons fric
Давайте говорить начистоту, то есть о деньгах.
Toi t'es qu'une balance rien que tu rapportes aux flics
Ты всего лишь стукачка, которая доносит копам,
Que j'ai plus de chicken qu'au Mc Do
Что у меня больше курицы, чем в Макдональдсе.
Meilleur rappeur encore en vie
Лучший рэпер из ныне живущих.
Mac Zo
Мак Зо.
c'est Showtime et j'ai vraiment des ailes
Сейчас время шоу, и у меня действительно есть крылья.
Moi et le mic on va ensemble comme la mer et le sel
Мы с микрофоном вместе, как море и соль.
Prêt à affronter tout démon quand sur scène je reviens
Готов сразиться с любым демоном, когда вернусь на сцену,
Comme une chanson chantée par le Christ
Как песня, спетая Христом.
Les Apôtres feraient leain
Апостолы бы отвалили.
Te focalise pas sur mon biff
Не зацикливайся на моем бабле.
J'ai travaillé dur
Я много работал.
La vie m'a blessé
Жизнь ранила меня,
M'a laissé des marques pires qu'une fracture
Оставила шрамы хуже, чем перелом.
Ce qui tue pas te rend plus dur
То, что не убивает, делает тебя сильнее.
Jade n'oublie pas
Джейд, не забывай
Nos deux étoiles dans le ciel
Наши две звезды на небе.
On les reverra
Мы их еще увидим.






Attention! Feel free to leave feedback.