Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
faut
y
aller
faut
y
aller
Когда
надо
идти,
надо
идти.
Si
j'ai
le
malheur
d'hésiter
mon
œuvre
meurt
Если
я
имею
несчастье
колебаться,
мое
творение
умирает.
Toujours
dans
de
nouveaux
flots
comme
un
surfeur
Всегда
в
новых
потоках,
как
серфер.
Et
je
ne
vais
plus
en
club
И
я
больше
не
хожу
в
клубы.
Trouve
moi
dans
l'after
Найди
меня
на
афтепати,
Sortant
d'un
de
mes
propres
show
Выходящим
из
моего
собственного
шоу
Ou
propres
clips
Или
собственных
клипов,
Faisant
mon
propre
beurre
Делающим
свои
собственные
деньги.
Showtime,
en
basket
ils
appellent
ça
les
playoffs
Время
шоу,
в
баскетболе
это
называют
плей-офф.
Les
business
men
appellent
ça
le
négoce
Бизнесмены
называют
это
торговлей.
Y
a
plein
de
malins
plein
de
Kerviel
Много
умников,
много
Кервьелей,
Des
Bernard
Madoff
Бернардов
Мейдоффов,
Mais
on
n'peut
pas
tricher
sur
scène
Но
на
сцене
нельзя
жульничать.
Soit
t'es
le
boss
soit
t'es
off
Либо
ты
босс,
либо
ты
аут.
Je
lève
le
poing
en
l'air
Я
поднимаю
кулак
в
воздух,
Direction
le
ciel
В
направлении
неба.
Ecoute
mon
histoire
Слушай
мою
историю:
Chaque
moment
décisif
doit
se
transformer
en
victoire
Каждый
решающий
момент
должен
превращаться
в
победу.
Le
monde
est
dans
ta
main
Мир
в
твоей
руке,
T'es
le
maître
de
sa
trajectoire
Ты
хозяйка
его
траектории.
Deux
cas
de
figure
Два
варианта:
Vise
la
chute
ou
la
gloire
Стремись
к
падению
или
к
славе.
Le
nom
du
morceau
c'est
Showtime
Название
трека
- "Время
шоу",
Et
le
nom
du
groupe
c'est
Sages
Po'
А
название
группы
- "Мудрецы
с
улицы".
De
la
Rue:
Melopheelo,
Zo,
Dan
С
улицы:
Мелофило,
Зо,
Дэн.
On
débarque
en
faisant
un
salto
Мы
врываемся,
делая
сальто.
On
est
venu
récupérer
vos
fans
Мы
пришли
забрать
ваших
фанатов,
Ridiculiser
vos
flows
Высмеять
ваши
флоу.
L'état
d'esprit
c'est
No
Time
Наш
настрой
- "Нет
времени".
Messieurs
Mesdames
applaudissez
Дамы
и
господа,
аплодируйте!
Aujourd'hui
c'est
Сегодня
Si
les
Sages
Poètes
resplendissent
obligé
c'est
Если
"Мудрецы-поэты"
блистают,
значит,
это
Y
a
de
la
bonne
musique
des
bons
lyrics
donc
c'est
Здесь
хорошая
музыка,
хорошие
тексты,
поэтому
это
On
dit
quoi?
Что
мы
говорим?
Montre
tes
dix
doigts
Покажи
свои
десять
пальцев!
Money
money
money
Деньги,
деньги,
деньги
N'est
pas
mon
moteur
Не
мой
двигатель.
On
a
pris
huit
ans
de
pause
Мы
взяли
восьмилетний
перерыв,
On
a
vu
tous
les
imposteurs
Мы
видели
всех
самозванцев.
Le
rap
est
devenu
une
bitch
Рэп
стал
сучкой,
Ce
n'est
que
du
"baiseness"
Это
просто
"базар".
Papa
Style
est
de
retour
avec
un
flow
sweetness
Папа
Стайл
вернулся
с
приятным
флоу.
T'as
poussé
dans
les
ronces
et
t'as
les
crocs
Ты
продирался
сквозь
тернии,
и
у
тебя
есть
клыки.
Tu
veux
viser
le
haut
Ты
хочешь
стремиться
к
вершине?
A
toi
de
nous
montrer
ce
que
tu
vaux
Тебе
решать,
показать
нам,
чего
ты
стоишь.
Un
grand
merci
à
tous
nos
supporters
du
début
Большое
спасибо
всем
нашим
фанатам
с
самого
начала.
Sages
Poètes
deze
laza
ruzue
Мудрецы-поэты
с
этой
улицы.
Tuzu
neze
sazavaizais
peut
être
paza
Ты
не
знаешь,
может
быть,
Mais
c'est
moiza
quizi
aza
inzinventézé
cette
langue
làzà
Но
это
я
изобрел
этот
язык.
De
Bouzou
à
Casablanzancaza
От
Бузо
до
Касабланки.
Touche
à
Dazanizi
ou
Mezélozo
et
je
t'écraza
Тронь
Дэни
или
Мело,
и
я
тебя
раздавлю.
J'adore
crier
"Tournée
générale"
Я
люблю
кричать
"Всем
налить!"
Et
"t'inquiète
pas
c'est
moi
qui
paye
И
"не
волнуйся,
я
плачу,
Donc
vas-y
commande
tout
ce
qui
te
plaît"
Так
что
заказывай
все,
что
тебе
нравится".
Même
si
c'est
Showtime
quand
je
règle
Даже
если
это
время
шоу,
когда
я
рассчитываюсь.
Mais
je
fais
mon
fric
vite
fait
Но
я
делаю
свои
деньги
быстро,
J'écris
mes
seize
en
express
Пишу
свои
шестнадцать
строк
экспромтом.
Ils
me
viennent
comme
une
envie
de
pisser
Они
приходят
ко
мне,
как
желание
пописать.
Après
le
rap
le
cinéma
После
рэпа
- кино.
Un
jour
je
monterai
les
marches
Однажды
я
поднимусь
по
ступеням,
Tu
pourras
m'voir
dans
Voici
dans
Gala
ou
même
Télé
Match
Ты
сможешь
увидеть
меня
в
"Voici",
"Gala"
или
даже
"Télé
Match".
Ma
destinée
c'est
Miami
Моя
судьба
- Майами,
La
tienne
c'est
Montélimar
Твоя
- Монтелимар.
Je
suis
sur
le
terrain
mon
ami
Я
на
поле,
подруга,
Toi
t'es
bon
qu'à
commenter
les
matchs
Ты
годишься
только
комментировать
матчи
Et
faire
des
pronostics
quand
je
suis
dans
le
porno
chic
И
делать
прогнозы,
пока
я
в
шикарном
порно.
Parlons
bien
donc
parlons
fric
Давайте
говорить
начистоту,
то
есть
о
деньгах.
Toi
t'es
qu'une
balance
rien
que
tu
rapportes
aux
flics
Ты
всего
лишь
стукачка,
которая
доносит
копам,
Que
j'ai
plus
de
chicken
qu'au
Mc
Do
Что
у
меня
больше
курицы,
чем
в
Макдональдсе.
Meilleur
rappeur
encore
en
vie
Лучший
рэпер
из
ныне
живущих.
Là
c'est
Showtime
et
j'ai
vraiment
des
ailes
Сейчас
время
шоу,
и
у
меня
действительно
есть
крылья.
Moi
et
le
mic
on
va
ensemble
comme
la
mer
et
le
sel
Мы
с
микрофоном
вместе,
как
море
и
соль.
Prêt
à
affronter
tout
démon
quand
sur
scène
je
reviens
Готов
сразиться
с
любым
демоном,
когда
вернусь
на
сцену,
Comme
une
chanson
chantée
par
le
Christ
Как
песня,
спетая
Христом.
Les
Apôtres
feraient
leain
Апостолы
бы
отвалили.
Te
focalise
pas
sur
mon
biff
Не
зацикливайся
на
моем
бабле.
J'ai
travaillé
dur
Я
много
работал.
La
vie
m'a
blessé
Жизнь
ранила
меня,
M'a
laissé
des
marques
pires
qu'une
fracture
Оставила
шрамы
хуже,
чем
перелом.
Ce
qui
tue
pas
te
rend
plus
dur
То,
что
не
убивает,
делает
тебя
сильнее.
Jade
n'oublie
pas
Джейд,
не
забывай
Nos
deux
étoiles
dans
le
ciel
Наши
две
звезды
на
небе.
On
les
reverra
Мы
их
еще
увидим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.