Lyrics and translation Zoé - Dead (Los Dynamite remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead (Los Dynamite remix)
Мертв (Los Dynamite remix)
Sé
como
se
siente
Amor,
Знаю,
что
такое
Любовь,
Como
muerde
el
Corazón,
Как
кусает
Сердце,
Cuando
se
entrega
el
Alma.
Когда
отдаешь
Душу.
Nunca
quise
hacerte
Mal,
Я
никогда
не
хотел
сделать
тебе
Больно,
Pero
siempre
que
me
acerco
al
Fuego,
Но
каждый
раз,
когда
я
приближаюсь
к
Огню,
Se
me
escurre
el
Diablo.
Из
меня
выскальзывает
Дьявол.
Siento
que
me
vo'
a
Morir,
Чувствую,
что
я
сейчас
Умру,
Contemplando
la
membrana
Azul,
Созерцая
голубую
мембрану
De
tus
ojos
fulminando
el
Tiempo,
Твоих
глаз,
испепеляющих
Время,
Y
el
Espacio.
И
Пространство.
Siento
que
me
voy
a
hundir,
Чувствую,
что
я
сейчас
утону,
Que
mis
labios
no
funcionan
más,
Что
мои
губы
больше
не
двигаются,
Y
que
tus
lágrimas
de
laser,
И
твои
слезы-лазеры
Desintegran
mis
palabras.
Расщепляют
мои
слова.
Dead,
Dead,
Мертв,
Мертв,
Dead,
Dead,
Мертв,
Мертв,
Nunca
quise
hacerte
Mal,
Я
никогда
не
хотел
сделать
тебе
Больно,
Siempre
que
me
acerco
al
Fuego,
Каждый
раз,
когда
я
приближаюсь
к
Огню,
Se
me
escurre
el
Diablo.
Из
меня
выскальзывает
Дьявол.
Siento
que
me
vo'
a
Morir,
Чувствую,
что
я
сейчас
Умру,
Contemplando
la
membrana
Azul,
Созерцая
голубую
мембрану
De
tus
ojos
fulminando
el
Tiempo,
Твоих
глаз,
испепеляющих
Время,
Y
el
Espacio.
И
Пространство.
Siento
que
me
voy
a
hundir,
Чувствую,
что
я
сейчас
утону,
Que
mis
labios
no
funcionan
más,
Что
мои
губы
больше
не
двигаются,
Y
que
tus
lágrimas
de
laser,
И
твои
слезы-лазеры
Desintegran
mis
palabras.
Расщепляют
мои
слова.
Dead,
Dead,
Мертв,
Мертв,
Dead,
Dead,
Мертв,
Мертв,
Siento
que
me
voy
a
Morir,
Чувствую,
что
я
сейчас
Умру,
Contemplando
la
membrana
Azul,
Созерцая
голубую
мембрану,
De
tus
ojos
fulminando
el
Tiempo,
Твоих
глаз,
испепеляющих
Время,
Y
el
Espacio.
И
Пространство.
Siento
que
me
voy
a
hundir,
Чувствую,
что
я
сейчас
утону,
Que
mis
labios
no
funcionan
más,
Что
мои
губы
больше
не
двигаются,
Y
que
tus
lágrimas
de
laser,
И
твои
слезы-лазеры
Desintegran
mi
alma.
Расщепляют
мою
душу.
Desintegran
mi
alma,
Расщепляют
мою
душу,
Desintegran
mi
alma,
Расщепляют
мою
душу,
Desintegran
mi
alma,
Расщепляют
мою
душу,
Desintegran
mi
alma,
Расщепляют
мою
душу,
Desintegran
mi
alma.
Расщепляют
мою
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Sergio Eduardo Acosta Russek, Jesus Baez Caballero, Leon Ruben Larregui Marin
Attention! Feel free to leave feedback.