Lyrics and translation Zoë - Adieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecoutez
moi
monsieur,
Послушайте
меня,
сэр,
J'n'ai
rien
a
vous
donner
Мне
нечего
вам
дать
Je'n
suis
qu'une
fille
monsieur
Я
всего
лишь
девушка,
сэр
Laissez
moi
m'en
aller
Позвольте
мне
уйти
Ecoutez
moi
monsieur,
Послушайте
меня,
сэр,
Une
fille
qui
sait
aimer
Девушка,
которая
умеет
любить
Une
fille
qui
s'est
trouvée
Девушка,
которая
нашла
себя
N'irai
pas
vous
chercher
Я
не
пойду
искать
тебя
Allez
vous
en
monsieur
Продолжайте,
сэр
J'n'ai
plus
de
pitié
У
меня
больше
нет
жалости
Oui
quand
je
veux,
je
veux
donner...
Да,
когда
я
хочу,
я
хочу
отдавать...
Ecoutez
moi
monsieur
Послушайте
меня,
сэр
Non,
je'n
vais
pas
danser
Нет,
я
не
буду
танцевать
Meme
si
vous
me
flattez
Даже
если
вы
мне
льстите
Je
veux
que
vous
partez
Я
хочу,
чтобы
вы
ушли
Ecoutez
moi
monsieur
Послушайте
меня,
сэр
Ce
que
vous
désirez
Что
вы
желаете
Ne
se
pass'ra
jamais
Этого
никогда
не
произойдет
Je
ferme
mon
coeur
a
clef
Я
закрываю
свое
сердце
на
ключ
Allez
vous
en
monsieur
Продолжайте,
сэр
Non,
j'ai
plus
de
pitié
Нет,
у
меня
больше
нет
жалости
Oui
quand
je
veux,
je
veux
donner
Да,
когда
я
хочу,
я
хочу
отдавать
Mais
vous
pleurez
monsieur
Но
вы
плачете,
сэр
Je
vous
prie
d'arreter
Я
прошу
вас
прекратить
Je
n'suis
qu'une
fille
monsieur
Я
всего
лишь
девушка,
сэр
Laissez
moi
m'en
aller
Позвольте
мне
уйти
Allez
vous
en
monsieur
Продолжайте,
сэр
Non,
j'ai
plus
de
pitié
Нет,
у
меня
больше
нет
жалости
Oui
quand
je
veux,
je
veux
Да,
когда
я
хочу,
я
хочу
Allez
vous
en
monsieur
Продолжайте,
сэр
Non,
j'ai
plus
de
pitié
Нет,
у
меня
больше
нет
жалости
Oui
quand
je
veux,
je
veux
donner
Да,
когда
я
хочу,
я
хочу
отдавать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christof Straub, Zoe Straub
Album
Debut
date of release
14-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.