Lyrics and translation Zoë - Andrómeda
Me
deprime
la
televisión
Меня
угнетает
телевидение.
Anestesia
para
la
razón
Анестезия
по
причине
Lo
que
daría
por
tenerte
junto
a
mí
Что
бы
я
отдал,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной.
Platicar
las
horas
en
aquel
sillón
Болтать
часы
в
этом
кресле
Sombra
de
la
realidad
Тень
реальности
Reflejo
de
superficialidad
Отражение
поверхностности
Me
pregunto,
adónde
sea
que
estás
tú
Интересно,
где
ты?
¿Qué
estarás
pensando,
qué
estarás
sintiendo?
Что
вы
будете
думать,
что
вы
будете
чувствовать?
Y
no,
no
lo
puedo
evitar
И
нет,
я
не
могу
с
этим
поделать.
No
lo
quiero
dejar
Я
не
хочу
его
оставлять.
De
pensar
en
ti
como
parte
de
mí
Думать
о
тебе
как
о
части
меня.
Pensé
en
echar
las
raíces
y
quedarme
contigo
Я
думал
о
том,
чтобы
укорениться
и
остаться
с
тобой.
Tan
solo
un
espejismo,
pensamiento
alienígena,
uh-oh
Просто
мираж,
инопланетная
мысль,
о-о
No
consigo
la
concentración
Я
не
получаю
концентрацию.
Ni
exorcismo
a
domicilio
Ни
экзорцизма
на
дому
Lo
que
daría
por
tenerte
junto
a
mí
Что
бы
я
отдал,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной.
Platicar
las
horas
solo
viéndonos
Болтать
часами,
просто
наблюдая
за
нами.
Sombra
de
la
realidad
Тень
реальности
Reflejo
de
superficialidad
Отражение
поверхностности
Me
pregunto,
adónde
sea
que
estás
tú
Интересно,
где
ты?
¿Qué
estarás
pensando,
qué
estarás
sintiendo?
Что
вы
будете
думать,
что
вы
будете
чувствовать?
Y
no,
no
lo
puedo
evitar
И
нет,
я
не
могу
с
этим
поделать.
No
lo
quiero
dejar
Я
не
хочу
его
оставлять.
De
pensar
en
ti
como
parte
de
mí
Думать
о
тебе
как
о
части
меня.
Pensé
en
echar
las
raíces
y
quedarme
contigo
Я
думал
о
том,
чтобы
укорениться
и
остаться
с
тобой.
Tan
solo
un
espejismo,
pensamiento
alienígena
Просто
мираж,
инопланетная
мысль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Ruben Larregui Marin
Attention! Feel free to leave feedback.