Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrómeda (Live 8.11.14)
Андромеда (Live 8.11.14)
Me
deprime
la
televisión;
Меня
угнетает
телевидение;
Anestesia
para
la
razón.
Анестезия
для
разума.
Que
daría
por
tenerte
junto
a
mí;
Что
бы
я
дала,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной;
Platicar
las
horas
en
aquel
sillon.
Говорить
часами
в
том
самом
кресле.
Sombra
de
la
realidad;
Тень
реальности;
Perflejo
de
superficialidad.
Отблеск
поверхностности.
Me
pregunto
donde
sea,
donde
estas
tú
Интересно,
где
же
ты,
где
ты
сейчас;
Que
estarás
pensando,
que
estarás
sintiendo.
О
чем
ты
думаешь,
что
чувствуешь.
Y
no,
no
lo
puedo
evitar;
И
нет,
я
не
могу
этому
помешать;
No
lo
quiero
dejar,
de
pensar
en
ti,
como
parte
de
mí.
Не
хочу
переставать
думать
о
тебе,
как
о
части
меня.
Pensé
en
echar
las
raíces
y
quedarme
contigo;
Я
думала
пустить
корни
и
остаться
с
тобой;
Ahora
solo
un
espejismo,
pensamiento
alienígena.
Теперь
лишь
мираж,
чуждая
мысль.
Me
consigo
la
concentración;
Я
собираюсь
с
мыслями;
Misticismo
a
domicilio.
Мистика
на
дом.
Que
daría
por
tenerte
junto
a
mí
Что
бы
я
дала,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной;
Platicar
las
horas
sólo
viéndonos.
Говорить
часами,
просто
глядя
друг
на
друга.
Sombra
de
la
realidad
Тень
реальности;
Perflejo
de
superficialidad
Отблеск
поверхностности.
Me
pregunto
donde
será,
donde
estas
tú;
Интересно,
где
же
это
будет,
где
ты;
Que
estarás
pensando,
que
estarás
sintiendo.
О
чем
ты
думаешь,
что
чувствуешь.
Y
no,
no
lo
puedo
evitar;
И
нет,
я
не
могу
этому
помешать;
No
lo
quiero
dejar,
de
pensar
en
ti,
como
parte
de
mí.
Не
хочу
переставать
думать
о
тебе,
как
о
части
меня.
Pensé
en
echar
las
raíces
y
quedarme
contigo;
Я
думала
пустить
корни
и
остаться
с
тобой;
Dar
solo
un
espejismo,
pensamiento
alienígena.
Остался
лишь
мираж,
чуждая
мысль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Ruben Larregui Marin
Album
8.11.14
date of release
30-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.