Lyrics and translation Zoë - Deja Te Conecto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja Te Conecto
Дай мне связаться с тобой
No
me
pidas
que
llore
por
ti
Не
проси
меня
плакать
по
тебе
Alguna
vez
te
vi
sometido
Когда-то
я
видела
тебя
сломленным
Tus
ojos
caen
y
flotan
en
la
oscuridad
Твои
глаза
падают
и
плывут
в
темноте
Alúmbrame,
que
estoy
bien
perdido
Освети
меня,
я
совсем
потерялась
Y
fue
una
vez
И
это
было
однажды
Sí,
solo
una
vez
que
te
dije
la
verdad
Да,
только
однажды
я
сказала
тебе
правду
Sí,
solo
una
vez
hinchado
en
alcohol
Да,
только
однажды,
пьяная
в
хлам
Perdido
en
la
noche,
soñando
con
volver
Потерянная
в
ночи,
мечтая
вернуться
Con
volver,
y
solo
quiero
que
me
des
Вернуться,
и
я
только
хочу,
чтобы
ты
дал
мне
Un
poco
de
sinceridad
Немного
искренности
Y
solo
quiero
que
me
des
И
я
только
хочу,
чтобы
ты
дал
мне
Un
poco
de
sinceridad
Немного
искренности
Déjame
verte
caer
Дай
мне
увидеть
твое
падение
Déjame
entrar
en
tus
sueños
Дай
мне
войти
в
твои
сны
No,
no,
no
es
cierto
que
Нет,
нет,
нет,
это
неправда,
что
Robaste
el
grito
final
Ты
украл
последний
крик
Que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
Который
на
краю
ветра,
нет
Deja
me
conecto
Дай
мне
связаться
с
тобой
Déjame
verte
caer
Дай
мне
увидеть
твое
падение
Déjame
entrar
en
tus
sueños
Дай
мне
войти
в
твои
сны
No,
no,
no
es
cierto
que
Нет,
нет,
нет,
это
неправда,
что
Robaste
el
grito
final
Ты
украл
последний
крик
Que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
Который
на
краю
ветра,
нет
Deja
me
conecto
Дай
мне
связаться
с
тобой
No
me
pidas
que
llore
por
ti
Не
проси
меня
плакать
по
тебе
Alguna
vez
te
vi
sometido
Когда-то
я
видела
тебя
сломленным
Tus
ojos
caen
y
flotan
en
la
oscuridad
Твои
глаза
падают
и
плывут
в
темноте
Alúmbrame,
que
estoy
bien
perdido
Освети
меня,
я
совсем
потерялась
Y
fue
una
vez
И
это
было
однажды
Sí,
solo
una
vez
que
te
dije
la
verdad
Да,
только
однажды
я
сказала
тебе
правду
Sí,
solo
una
vez
hinchado
en
alcohol
Да,
только
однажды,
пьяная
в
хлам
Perdido
en
la
noche,
soñando
con
volver
Потерянная
в
ночи,
мечтая
вернуться
Con
volver,
y
solo
quiero
que
me
des
Вернуться,
и
я
только
хочу,
чтобы
ты
дал
мне
Un
poco
de
sinceridad
Немного
искренности
Y
solo
quiero
que
me
des
И
я
только
хочу,
чтобы
ты
дал
мне
Un
poco
de
sinceridad
Немного
искренности
Déjame
verte
caer
Дай
мне
увидеть
твое
падение
Déjame
entrar
en
tus
sueños
Дай
мне
войти
в
твои
сны
No,
no,
no
es
cierto
que
Нет,
нет,
нет,
это
неправда,
что
Robaste
un
grito
final
Ты
украл
последний
крик
Que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
Который
на
краю
ветра,
нет
Deja
me
conecto
Дай
мне
связаться
с
тобой
Déjame
verte
caer
Дай
мне
увидеть
твое
падение
Déjame
entrar
en
tus
sueños
Дай
мне
войти
в
твои
сны
No,
no,
no
es
cierto
que
Нет,
нет,
нет,
это
неправда,
что
Robaste
un
grito
final
Ты
украл
последний
крик
Que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
Который
на
краю
ветра,
нет
Deja
me
conecto
Дай
мне
связаться
с
тобой
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
Дай
мне
увидеть
твое
падение,
дай
мне
войти
в
твои
сны,
нет
(сияй,
люди
земли)
No,
no
es
cierto
que
Нет,
это
неправда,
что
Robaste
un
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Ты
украл
последний
крик,
который
на
краю
ветра,
нет
(попробуй
все
исправить,
любовь
- это
путь)
Deja
me
conecto
Дай
мне
связаться
с
тобой
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
Дай
мне
увидеть
твое
падение,
дай
мне
войти
в
твои
сны,
нет
(сияй,
люди
земли)
No,
no
es
cierto
que
Нет,
это
неправда,
что
Robaste
un
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Ты
украл
последний
крик,
который
на
краю
ветра,
нет
(попробуй
все
исправить,
любовь
- это
путь)
Deja
me
conecto
Дай
мне
связаться
с
тобой
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
Дай
мне
увидеть
твое
падение,
дай
мне
войти
в
твои
сны,
нет
(сияй,
люди
земли)
No,
no
es
cierto
que
Нет,
это
неправда,
что
Robaste
un
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Ты
украл
последний
крик,
который
на
краю
ветра,
нет
(попробуй
все
исправить,
любовь
- это
путь)
Deja
me
conecto
Дай
мне
связаться
с
тобой
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
Дай
мне
увидеть
твое
падение,
дай
мне
войти
в
твои
сны,
нет
(сияй,
люди
земли)
No,
no
es
cierto
que
Нет,
это
неправда,
что
Robaste
un
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Ты
украл
последний
крик,
который
на
краю
ветра,
нет
(попробуй
все
исправить,
любовь
- это
путь)
Deja
me
conecto
Дай
мне
связаться
с
тобой
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
Дай
мне
увидеть
твое
падение,
дай
мне
войти
в
твои
сны,
нет
(сияй,
люди
земли)
No,
no
es
cierto
que
Нет,
это
неправда,
что
Robaste
un
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Ты
украл
последний
крик,
который
на
краю
ветра,
нет
(попробуй
все
исправить,
любовь
- это
путь)
Deja
me
conecto
Дай
мне
связаться
с
тобой
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
Дай
мне
увидеть
твое
падение,
дай
мне
войти
в
твои
сны,
нет
(сияй,
люди
земли)
No,
no
es
cierto
que
Нет,
это
неправда,
что
Robaste
un
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Ты
украл
последний
крик,
который
на
краю
ветра,
нет
(попробуй
все
исправить,
любовь
- это
путь)
Deja
me
conecto
Дай
мне
связаться
с
тобой
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
Дай
мне
увидеть
твое
падение,
дай
мне
войти
в
твои
сны
(сияй,
люди
земли)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Eduardo Acosta Russek, Leon Ruben Larregui Marin, Jesus Baez Caballero, Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Alberto Cabrera Luna
Attention! Feel free to leave feedback.