Lyrics and translation ZOË - Loin d'ici - Stone Van Brooken Remix
Et
quand
tu
chante
И
когда
ты
поешь,
Oui
moi
je
chante
aussi
Да,
я
тоже
пою
Quand
tu
t'élances
Когда
ты
выберешься
Et
quand
tu
voles
И
когда
ты
летишь
Oui
moi
je
vole
aussi
Да,
я
тоже
летаю
Si
tu
t'élances
Если
ты
выберешься
J'te
suis
Я
следую
за
тобой
Dans
un
pays
loin
d'ici
В
стране,
находящейся
далеко
отсюда.
À
la
recherche
du
paradis
В
поисках
рая
Dans
un
pays
loin
d'ici
В
стране,
находящейся
далеко
отсюда.
On
chante,
on
chante
Мы
поем,
мы
поем
Dans
un
pays
loin
d'ici
В
стране,
находящейся
далеко
отсюда.
À
la
recherche
du
paradis
В
поисках
рая
Dans
un
pays
loin
d'ici
В
стране,
находящейся
далеко
отсюда.
Et
quand
la
route
И
когда
дорога
Nous
semble
sans
issu
Нам
кажется,
что
у
нас
нет
выхода
Sans
aucun
doute
Несомненно
J'te
suis
Я
следую
за
тобой
Sans
aucun
doute
Несомненно
Même
si
on
sera
perdu
Даже
если
мы
будем
потеряны
Sans
aucun
doute
Несомненно
J'te
suis
Я
следую
за
тобой
Dans
un
pays
loin
d'ici
В
стране,
находящейся
далеко
отсюда.
À
la
recherche
du
paradis
В
поисках
рая
Dans
un
pays
loin
d'ici
В
стране,
находящейся
далеко
отсюда.
On
chante,
on
chante
Мы
поем,
мы
поем
Dans
un
pays
loin
d'ici
В
стране,
находящейся
далеко
отсюда.
À
la
recherche
du
paradis
В
поисках
рая
Dans
un
pays
loin
d'ici
В
стране,
находящейся
далеко
отсюда.
On
chante,
on
chante
Мы
поем,
мы
поем
Dans
un
pays
В
одной
стране
Dans
un
pays
В
одной
стране
On
chante,
on
chante
Мы
поем,
мы
поем
On
chante,
on
chante
Мы
поем,
мы
поем
On
danse,
on
danse
Мы
танцуем,
мы
танцуем.
Dans
un
pays
В
одной
стране
On
chante,
on
chante
Мы
поем,
мы
поем
On
danse,
on
danse
Мы
танцуем,
мы
танцуем.
(Loin
d'ici)
(Прочь
отсюда)
(À
la
recherche
du
paradis)
(В
поисках
рая)
(Dans
un
pays
loin
d'ici)
(В
стране,
находящейся
далеко
отсюда)
(On
chante),
on
chante
(Мы
поем),
мы
поем
(Dans
un
pays)
(В
одной
стране)
(Dans
un
pays
loin
d'ici)
(В
стране,
находящейся
далеко
отсюда)
(À
la
recherche
du
paradis)
(В
поисках
рая)
(Dans
un
pays
loin
d'ici)
(В
стране,
находящейся
далеко
отсюда)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christof Straub
Attention! Feel free to leave feedback.