Zoči Voči feat. Ego - Deti Stratenej Generácie (feat. Ego) - translation of the lyrics into German

Deti Stratenej Generácie (feat. Ego) - Zoči Voči translation in German




Deti Stratenej Generácie (feat. Ego)
Kinder der verlorenen Generation (feat. Ego)
Všetko je to stav, ktorý si videl vo filme,
Alles ist ein Zustand, den du im Film gesehen hast,
Ilúzia, naprogramované chovanie,
Eine Illusion, programmiertes Verhalten,
Je to energia, ktorú nemusíš prijať,
Es ist Energie, die du nicht annehmen musst,
Je to iba pocit v hlave, falošná emócia.
Es ist nur ein Gefühl im Kopf, eine falsche Emotion.
Ľudia ťa chcú vidieť dole, silný človek ide hore,
Die Leute wollen dich unten sehen, ein starker Mensch geht nach oben,
Slabý človek závidí, tým kto si všetko kompenzuje.
Ein schwacher Mensch ist neidisch, kompensiert alles durch Andere.
Moje merítko neni škola ani žiadne love,
Mein Maßstab ist nicht die Schule oder irgendein Geld,
Svoje uspokojenie a šťastie každý iné,
Jeder hat seine eigene Befriedigung und sein eigenes Glück,
Ja sa ťa pýtam, definuj mi čo je šťastie,
Ich frage dich, definiere mir, was Glück ist,
Je to túžba, je to stav, je to eufória, ktorá rastie?
Ist es ein Verlangen, ist es ein Zustand, ist es eine Euphorie, die wächst?
Ty si ten tvorca svojich vlastných snov,
Du bist der Schöpfer deiner eigenen Träume,
Nenechaj si zobrať ilúzie, poď so mnou!
Lass dir deine Illusionen nicht nehmen, komm mit mir!
Každá búrka sa raz skončí a na konci vyjde slnko,
Jeder Sturm geht einmal vorbei und am Ende kommt die Sonne heraus,
život je rovnováha, on ťa skúša, či vydržíš toľko,
Das Leben ist ein Gleichgewicht, es prüft dich, ob du so viel aushältst,
Bojovný, pokorný, slobodný a pri tom pozorný,
Kämpferisch, demütig, frei und dabei aufmerksam,
Neoblomný a tvrdý, hrdý, poď so mnou, budeš prvý!
Unbeugsam und hart, stolz, komm mit mir, du wirst die Erste sein!
Aj keď máš nad sebou mraky a si vyrovnaný so sebou, ou, ou, ou,
Auch wenn du Wolken über dir hast und mit dir selbst im Reinen bist, oh, oh, oh,
Vtedy ťa nikto nezlomí a slnko ide za tebou, (ou, ou, ou,)
Dann kann dich niemand mehr brechen und die Sonne folgt dir, (oh, oh, oh,)
Aj keď sme deti stratenej generácie,
Auch wenn wir Kinder der verlorenen Generation sind,
Všetko silné, čo sme zažili, nás nezabije,
Alles Starke, was wir erlebt haben, wird uns nicht töten,
Kto je narodený víťazit', nech ruky hore so mnou, (ou, ou, ou).
Wer zum Siegen geboren ist, soll die Hände mit mir heben, (oh, oh, oh).
Každý deň, keď si ráno umývam môj ksicht,
Jeden Tag, wenn ich mir morgens mein Gesicht wasche,
Nemyslím na to pred tým, ale na to, čo prísť.
Denke ich nicht an das, was vorher war, sondern an das, was kommen wird.
Dobre vim čo zmeniť vtedy, keď chcem lepšie žiť,
Ich weiß genau, was ich ändern muss, wenn ich besser leben will,
Tak berem telefón, čisté tendy, vetrám byt.
Also nehme ich mein Telefon, ziehe mir saubere Schuhe an, lüfte die Wohnung.
Hlavu hore, vždy mám komu veriť, si to minimálne ty,
Kopf hoch, ich habe immer jemanden, dem ich vertrauen kann, mindestens bist das du,
Dovtedy, dokedy je to náš svet a ich.
Solange es unsere Welt ist und nicht ihre.
Život je kruh, nemá cit, zabíja sny, zobrať dych,
Das Leben ist ein Kreis, es hat keine Gefühle, es tötet Träume, es kann den Atem rauben,
Bije dobrých, len zlých, je to tak, jebe na všetkých.
Es schlägt Gute, nicht nur Schlechte, es ist so, es scheißt auf alle.
Ja vim, že sa musím naučiť na svojich ramenách,
Ich weiß, dass ich lernen muss, auf meinen Schultern
Nosiť bremená (Čo?!) pri tom sa udržať na kolenách.
Lasten zu tragen (Was?!), und dabei auf den Knien zu bleiben.
Pamätaj, že každá sekunda voľačo znamená,
Denk daran, dass jede Sekunde etwas bedeutet,
Jak po červenej zelená a po búrke príde premena.
Wie nach Rot Grün kommt und nach dem Sturm eine Verwandlung.
Na každú jednu slzu je tu dvakrát toľko smiechu,
Für jede einzelne Träne gibt es doppelt so viel Lachen,
A dvakrát toľko dobrých činov od každého hriechu.
Und doppelt so viele gute Taten für jede Sünde.
Preto nestrácam čas na myšlienky negatívne,
Deshalb verliere ich keine Zeit mit negativen Gedanken,
Nechcem nič riešiť, chcem myslieť pozitívne.
Ich will über nichts nachdenken, ich will positiv denken.
Aj keď máš nad sebou mraky a si vyrovnaný so sebou, ou, ou, ou,
Auch wenn du Wolken über dir hast und mit dir selbst im Reinen bist, oh, oh, oh,
Vtedy ťa nikto nezlomí a slnko ide za tebou (ou, ou, ou).
Dann kann dich niemand mehr brechen und die Sonne folgt dir (oh, oh, oh).
Aj keď sme deti stratenej generácie,
Auch wenn wir Kinder der verlorenen Generation sind,
Všetko silné, čo sme zažili, nás nezabije,
Alles Starke, was wir erlebt haben, wird uns nicht töten,
Kto je narodený víťaziť, nech ruky hore so mnou, (ou, ou, ou).
Wer zum Siegen geboren ist, soll die Hände mit mir heben, (oh, oh, oh).
Aj keď máš nad sebou mraky a si vyrovnaný so sebou, ou, ou, ou,
Auch wenn du Wolken über dir hast und mit dir selbst im Reinen bist, oh, oh, oh,
Vtedy ťa nikto nezlomí a slnko ide za tebou (ou, ou, ou).
Dann kann dich niemand mehr brechen und die Sonne folgt dir (oh, oh, oh).
Aj keď sme deti stratenej generácie,
Auch wenn wir Kinder der verlorenen Generation sind,
Všetko silné, čo sme zažili, nás nezabije,
Alles Starke, was wir erlebt haben, wird uns nicht töten,
Kto je narodený víťaziť, nech ruky hore so mnou, (ou, ou, heej hoou, heej, hoou).
Wer zum Siegen geboren ist, soll die Hände mit mir heben, (oh, oh, heej hoou, heej, hoou).





Writer(s): Marek Surin, Michal Straka, Patrick Vrbovsky, Dominik Husak, Miloslav Suchomel


Attention! Feel free to leave feedback.