Lyrics and translation Zoči Voči - 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vraj
písali
v
novinách
Говорят,
в
газетах
писали,
že
prišiel
náš
čas
Что
пришел
наш
час.
Máme
sa
báť
Что
нам
нужно
бояться
Na
plány
zabudnúť
Забыть
о
планах,
Aj
na
všetky
svoje
sny
И
обо
всех
своих
мечтах.
čakať
na
ten
deň
Ждать
того
дня,
čo
má
byť
posledný
Который
должен
стать
последним,
Čo
má
byť
posledný
Который
должен
стать
последним.
Dúfam,
že
nie
som
jediný
Надеюсь,
я
не
единственный,
čo
nečíta
noviny
Кто
не
читает
газет.
Vychutnám
si
každú
chvíľu
Я
смакую
каждый
момент,
Nenechám
ju
pominúť
Не
дам
ему
пройти,
Ako
keby
mala
byť
posledná
Как
будто
он
последний.
Vychutnám
si
každú
chvíľu
Я
смакую
каждый
момент,
Nenechám
ju
pominúť
Не
дам
ему
пройти,
Ako
keby
mala
byť
posledná
Как
будто
он
последний.
Vraveli
to
už
aj
v
správach
Говорили
об
этом
и
в
новостях,
Každý
sa
toho
obáva
Все
этого
боятся.
Nevedia
si
predstaviť
Они
не
представляют,
Ako
budú
ďalej
žiť
Как
будут
жить
дальше,
Keď
koniec
dnes
nepríde
Если
конец
не
наступит
сегодня.
Vymyslia
si
iný
príbeh
Они
придумают
другую
историю,
ďalšiu
drámu
v
dejinách
Следующую
драму
в
истории,
V
televíznych
novinách
В
телевизионных
новостях,
V
televíznych
novinách
В
телевизионных
новостях.
Dúfam,
že
nie
som
jediný
Надеюсь,
я
не
единственный,
čo
nečíta
noviny
Кто
не
читает
газет.
Vychutnám
si
každú
chvíľu
Я
смакую
каждый
момент,
Nenechám
ju
pominúť
Не
дам
ему
пройти,
Ako
keby
mala
byť
posledná
Как
будто
он
последний.
Vychutnám
si
každú
chvíľu
Я
смакую
каждый
момент,
Nenechám
ju
pominúť
Не
дам
ему
пройти,
Ako
keby
mala
byť
posledná
Как
будто
он
последний.
Vychutnám
si
každú
chvíľu
Я
смакую
каждый
момент,
Nenechám
ju
pominúť
Не
дам
ему
пройти,
Ako
keby
mala
byť
posledná
Как
будто
он
последний.
Vychutnám
si
každú
chvíľu
Я
смакую
каждый
момент,
Nenechám
ju
pominúť
Не
дам
ему
пройти,
Ako
keby
mala
byť
posledná
Как
будто
он
последний.
Nenechám
ju
pominúť,
Nenechám
ju
pominúť,
Nenechám
ju
pominúť...
Не
дам
ему
пройти,
не
дам
ему
пройти,
не
дам
ему
пройти...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Zitnansky
Attention! Feel free to leave feedback.