Lyrics and translation Zoči Voči - Mier
Nad
slnko
jasnejšie
Ярче
солнца
Je
nám,
vážení,
Это
мы,
дорогая,
že
smrť
vyrieši
смерть
решит
все
Všetky
problémy.
Все
проблемы.
Vždy
máme
nabité,
Мы
всегда
заряжены,
Pre
vlastné
bezpečie.
Ради
вашей
собственной
безопасности.
Z
cudzieho
krv
От
чужой
крови
Predsa
už
dávno
netečie.
Она
уже
давно
не
протекала.
Nech
všetkých
bolí
to,
Пусть
все
это
причиняет
боль,
čo
nás
nebolí.
что
совсем
не
больно.
Chceme
ďalej
isť,
Мы
хотим
идти
дальше,
Aj
keď
cez
mŕtvoly.
Через
трупы.
Ľudstvo
len
zhrnulo
Человечество
подвело
итог
Problém
do
vety.
Задача
для
вынесения
приговора.
Namiesto
sýkoriek
Вместо
сисек
Poletia
rakety.
Ракеты
полетят.
Sme
ako
zombie,
Мы
похожи
на
зомби,
Sme
mŕtvi,
neživí.
Мы
мертвы,
а
не
живы.
Hyeny
zelené,
Зеленые
гиены,
čo
vojna
uživí.
то,
что
питает
война.
Nech
si
len
kričia:
"Mier!"
Пусть
они
просто
кричат:
"Мир!"
Nech
všimnú
si
oblaky,
Обратите
внимание
на
облака.,
Rastie
v
nich
veľký
hríb.
В
них
растет
большой
гриб.
Hiroshima,
Nagasaki.
Хиросима,
Нагасаки.
Kúsok
šťastia
Немного
удачи
Padá
z
bômb.
Падающие
от
бомб.
Ďalší
granát
Еще
одна
граната
Letí
z
lásky
Улетаю
из-за
любви
Nech
sa
len
čudujú
Пусть
они
только
удивляются
Ako
sme
na
tom.
Где
мы
находимся.
Tanky
nech
štartujú,
Запускайте
баки,
Kým
štiepime
atóm.
При
расщеплении
атома.
Po
holubici
mieru
Голубь
мира
Zamietli
sme
stopy.
Мы
отвергли
все
версии.
Kto
nikdy
nezabil
Который
никогда
не
убивал
Ten
skrátka
nepochopí.
Он
просто
не
поймет.
Sme
ako
zombie,
Мы
похожи
на
зомби,
Sme
mŕtvi,
neživí.
Мы
мертвы,
а
не
живы.
Hyeny
zelené,
Зеленые
гиены,
čo
vojna
uživí.
то,
что
питает
война.
Nech
si
len
kričia:
"Mier!"
Пусть
они
просто
кричат:
"Мир!"
Nech
všimnú
si
oblaky,
Обратите
внимание
на
облака.,
Rastie
v
nich
veľký
hríb.
В
них
растет
большой
гриб.
Hiroshima,
Nagasaki.
Хиросима,
Нагасаки.
Kúsok
šťastia
Немного
удачи
Padá
z
bômb.
Падающие
от
бомб.
Ďalší
granát
Еще
одна
граната
Letí
z
lásky
Улетаю
из-за
любви
Vypusti
ma
z
klietky,
Выпусти
меня
из
клетки.,
Aj
ja
krídla
mám,
У
меня
тоже
есть
крылья.,
Chcem
ich
rozprestrieť
Я
хочу
распространить
их
A
letieť
kam
chcem.
И
летаю,
куда
хочу.
Vami
zo
všetkých
strán.
Тебя
со
всех
сторон.
Prosím
o
pomoc
Пожалуйста,
помогите
Planétu
Zem.
Планета
Земля.
Kúsok
šťastia
Немного
удачи
Padá
z
bômb.
Падающие
от
бомб.
Ďalší
granát
Еще
одна
граната
Letí
z
lásky
Улетаю
из-за
любви
Kúsok
šťastia
Немного
удачи
Padá
z
bômb.
Падающие
от
бомб.
Ďalší
granát
Еще
одна
граната
Letí
z
lásky
Улетаю
из-за
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Zitnansky
Attention! Feel free to leave feedback.