Zoči Voči - Mier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zoči Voči - Mier




Mier
Мир
Nad slnko jasnejšie
Яснее солнца
Je nám, vážení,
Нам, дорогую мою,
že smrť vyrieši
Что смерть решит
Všetky problémy.
Все проблемы.
Vždy máme nabité,
Всегда заряжено,
Pre vlastné bezpečie.
Для нашей безопасности.
Z cudzieho krv
Чужая кровь
Predsa dávno netečie.
Ведь давно уже не течёт.
Nech všetkých bolí to,
Пусть всех болит то,
čo nás nebolí.
Что нас не болит.
Chceme ďalej isť,
Хотим дальше идти,
Aj keď cez mŕtvoly.
Даже по трупам.
Ľudstvo len zhrnulo
Человечество лишь свернуло
Problém do vety.
Проблему в предложение.
Namiesto sýkoriek
Вместо синиц
Poletia rakety.
Полетят ракеты.
Sme ako zombie,
Мы как зомби,
Sme mŕtvi, neživí.
Мы мертвы, безжизненны.
Hyeny zelené,
Гиены зелёные,
čo vojna uživí.
Которых война прокормит.
Nech si len kričia: "Mier!"
Пусть себе кричат: "Мир!"
Nech všimnú si oblaky,
Пусть заметят облака,
Rastie v nich veľký hríb.
Растёт в них большой гриб.
Hiroshima, Nagasaki.
Хиросима, Нагасаки.
Popol padá
Пепел падает
Na nás.
На нас.
Kúsok šťastia
Кусочек счастья
Padá z bômb.
Падает с бомб.
Ďalší granát
Ещё один гранат
Pre vás,
Для вас,
Letí z lásky
Летит с любовью
Oknom von.
В окно.
Nech sa len čudujú
Пусть удивляются
Ako sme na tom.
Каково нам.
Tanky nech štartujú,
Танки пусть заводят,
Kým štiepime atóm.
Пока расщепляем атом.
Po holubici mieru
По голубке мира
Zamietli sme stopy.
Замели мы следы.
Kto nikdy nezabil
Кто никогда не убивал
Ten skrátka nepochopí.
Тот нас не поймёт.
Sme ako zombie,
Мы как зомби,
Sme mŕtvi, neživí.
Мы мертвы, безжизненны.
Hyeny zelené,
Гиены зелёные,
čo vojna uživí.
Которых война прокормит.
Nech si len kričia: "Mier!"
Пусть себе кричат: "Мир!"
Nech všimnú si oblaky,
Пусть заметят облака,
Rastie v nich veľký hríb.
Растёт в них большой гриб.
Hiroshima, Nagasaki.
Хиросима, Нагасаки.
Popol padá
Пепел падает
Na nás.
На нас.
Kúsok šťastia
Кусочек счастья
Padá z bômb.
Падает с бомб.
Ďalší granát
Ещё один гранат
Pre vás,
Для вас,
Letí z lásky
Летит с любовью
Oknom von.
В окно.
Vypusti ma z klietky,
Выпусти меня из клетки,
Aj ja krídla mám,
Ведь у меня крылья есть,
Chcem ich rozprestrieť
Хочу их расправить
A letieť kam chcem.
И лететь куда хочу.
Unavený som
Устал я
Vami zo všetkých strán.
От вас всех.
Prosím o pomoc
Прошу о помощи
Planétu Zem.
Планету Земля.
Popol padá
Пепел падает
Na nás.
На нас.
Kúsok šťastia
Кусочек счастья
Padá z bômb.
Падает с бомб.
Ďalší granát
Ещё один гранат
Pre vás,
Для вас,
Letí z lásky
Летит с любовью
Oknom von.
В окно.
Popol padá
Пепел падает
Na nás.
На нас.
Kúsok šťastia
Кусочек счастья
Padá z bômb.
Падает с бомб.
Ďalší granát
Ещё один гранат
Pre vás,
Для вас,
Letí z lásky
Летит с любовью
Oknom von.
В окно.





Writer(s): Michal Zitnansky


Attention! Feel free to leave feedback.