Zoči Voči - Mier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zoči Voči - Mier




Nad slnko jasnejšie
Ярче солнца
Je nám, vážení,
Это мы, дорогая,
že smrť vyrieši
смерть решит все
Všetky problémy.
Все проблемы.
Vždy máme nabité,
Мы всегда заряжены,
Pre vlastné bezpečie.
Ради вашей собственной безопасности.
Z cudzieho krv
От чужой крови
Predsa dávno netečie.
Она уже давно не протекала.
Nech všetkých bolí to,
Пусть все это причиняет боль,
čo nás nebolí.
что совсем не больно.
Chceme ďalej isť,
Мы хотим идти дальше,
Aj keď cez mŕtvoly.
Через трупы.
Ľudstvo len zhrnulo
Человечество подвело итог
Problém do vety.
Задача для вынесения приговора.
Namiesto sýkoriek
Вместо сисек
Poletia rakety.
Ракеты полетят.
Sme ako zombie,
Мы похожи на зомби,
Sme mŕtvi, neživí.
Мы мертвы, а не живы.
Hyeny zelené,
Зеленые гиены,
čo vojna uživí.
то, что питает война.
Nech si len kričia: "Mier!"
Пусть они просто кричат: "Мир!"
Nech všimnú si oblaky,
Обратите внимание на облака.,
Rastie v nich veľký hríb.
В них растет большой гриб.
Hiroshima, Nagasaki.
Хиросима, Нагасаки.
Popol padá
Пепел падает
Na nás.
Нам.
Kúsok šťastia
Немного удачи
Padá z bômb.
Падающие от бомб.
Ďalší granát
Еще одна граната
Pre vás,
Для тебя,
Letí z lásky
Улетаю из-за любви
Oknom von.
Из окна.
Nech sa len čudujú
Пусть они только удивляются
Ako sme na tom.
Где мы находимся.
Tanky nech štartujú,
Запускайте баки,
Kým štiepime atóm.
При расщеплении атома.
Po holubici mieru
Голубь мира
Zamietli sme stopy.
Мы отвергли все версии.
Kto nikdy nezabil
Который никогда не убивал
Ten skrátka nepochopí.
Он просто не поймет.
Sme ako zombie,
Мы похожи на зомби,
Sme mŕtvi, neživí.
Мы мертвы, а не живы.
Hyeny zelené,
Зеленые гиены,
čo vojna uživí.
то, что питает война.
Nech si len kričia: "Mier!"
Пусть они просто кричат: "Мир!"
Nech všimnú si oblaky,
Обратите внимание на облака.,
Rastie v nich veľký hríb.
В них растет большой гриб.
Hiroshima, Nagasaki.
Хиросима, Нагасаки.
Popol padá
Пепел падает
Na nás.
Нам.
Kúsok šťastia
Немного удачи
Padá z bômb.
Падающие от бомб.
Ďalší granát
Еще одна граната
Pre vás,
Для тебя,
Letí z lásky
Улетаю из-за любви
Oknom von.
Из окна.
Vypusti ma z klietky,
Выпусти меня из клетки.,
Aj ja krídla mám,
У меня тоже есть крылья.,
Chcem ich rozprestrieť
Я хочу распространить их
A letieť kam chcem.
И летаю, куда хочу.
Unavený som
Я устал
Vami zo všetkých strán.
Тебя со всех сторон.
Prosím o pomoc
Пожалуйста, помогите
Planétu Zem.
Планета Земля.
Popol padá
Пепел падает
Na nás.
Нам.
Kúsok šťastia
Немного удачи
Padá z bômb.
Падающие от бомб.
Ďalší granát
Еще одна граната
Pre vás,
Для тебя,
Letí z lásky
Улетаю из-за любви
Oknom von.
Из окна.
Popol padá
Пепел падает
Na nás.
Нам.
Kúsok šťastia
Немного удачи
Padá z bômb.
Падающие от бомб.
Ďalší granát
Еще одна граната
Pre vás,
Для тебя,
Letí z lásky
Улетаю из-за любви
Oknom von.
Из окна.





Writer(s): Michal Zitnansky


Attention! Feel free to leave feedback.