Lyrics and translation Zoči Voči - Neverím V Zázraky
Neverím V Zázraky
Не верю в чудеса
Kráčam
zasneženým
mestom
sám
Бреду
по
заснеженному
городу
один,
Do
okien
sa
pozerám
Смотрю
в
окна,
Rozmýšľam
nad
tým,
kde
som
teraz
mohol
byť
Думаю
о
том,
где
бы
я
мог
быть
сейчас,
Zo
spomienky
zostal
rám
na
fotku
si
nepamätám
От
воспоминания
осталась
лишь
рамка,
фотографии
уже
не
помню.
Snažím
sa
zabudnúť
a
nechať
to
ísť
Я
пытаюсь
забыть
и
жить
дальше.
Učím
sa
na
vlastných
chybách
Учусь
на
своих
ошибках,
V
zázraky
neverím
В
чудеса
не
верю.
Dôvod,
že
mávam
z
lásky
strach
Вот
почему
я
боюсь
любви,
Tak
ľahko
nezmeníš
Этого
так
легко
не
изменишь.
Presvedč
ma
teda,
že
si
tá
Так
убеди
меня,
что
ты
та
самая,
Ktorú
milovať
mám
(ktorú
milovať
mám)
Которую
я
должен
любить
(которую
я
должен
любить).
Časom
úzkosť
aj
tak
prekonám
Со
временем
я
все
равно
преодолею
эту
тревогу,
Prelistujem
pár
strán
Перелистну
пару
страниц,
Akurát
sa
poučím
do
ďalších
dní
Просто
усвою
урок
на
будущее,
Že
niekedy
je
menej
viac
Что
иногда
меньше
значит
больше.
Občas
sa
oplatí
zastať
Иногда
стоит
остановиться,
A
vtedy
ostrejšie
svet
uvidím
И
тогда
я
увижу
мир
четче.
Učím
sa
na
vlastných
chybách
Учусь
на
своих
ошибках,
V
zázraky
neverím
В
чудеса
не
верю.
Dôvod,
že
mávam
z
lásky
strach
Вот
почему
я
боюсь
любви,
Tak
ľahko
nezmeníš
Этого
так
легко
не
изменишь.
Presvedč
ma
teda,
že
si
tá
Так
убеди
меня,
что
ты
та
самая,
Ktorú
milovať
mám
(ktorú
milovať
mám)
Которую
я
должен
любить
(которую
я
должен
любить).
Učím
sa
na
vlastných
chybách
Учусь
на
своих
ошибках,
V
zázraky
neverím
В
чудеса
не
верю.
Dôvod,
že
mávam
z
lásky
strach
Вот
почему
я
боюсь
любви,
Tak
ľahko
nezmeníš
Этого
так
легко
не
изменишь.
Presvedč
ma
teda,
že
si
tá
Так
убеди
меня,
что
ты
та
самая,
Ktorú
milovať
mám
(ktorú
milovať
mám)
Которую
я
должен
любить
(которую
я
должен
любить).
Učím
sa
na
vlastných
chybách
Учусь
на
своих
ошибках,
V
zázraky
neverím
В
чудеса
не
верю.
Dôvod,
že
mávam
z
lásky
strach
Вот
почему
я
боюсь
любви,
Tak
ľahko
nezmeníš
Этого
так
легко
не
изменишь.
Presvedč
ma
teda,
že
si
tá
Так
убеди
меня,
что
ты
та
самая,
Ktorú
milovať
mám
Которую
я
должен
любить.
Kráčam
zasneženým
mestom
sám.
Бреду
по
заснеженному
городу
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filip Miko, Michal Zitnansky, Vladimír Kovár
Attention! Feel free to leave feedback.