Lyrics and translation Zoči Voči - Slovami Opísať
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slovami Opísať
Словами Описать
Sám
neviem
slovami
opisať
Сам
не
могу
словами
описать,
čo
ma
trápi
čo
mi
nedá
spať
Что
меня
гложет,
что
не
дает
мне
спать.
Svoje
oči
zatváram
nech
nevidím
Закрываю
глаза,
чтобы
не
видеть,
čo
ma
najviac
boli
je
ľahké
Что
причиняет
мне
самую
сильную
боль.
Легко
Niekomu
odpustiť
no
ťažšie
na
Кому-то
простить,
но
тяжелее
Všetko
zabudnúť
svoje
oči
zatváram
Всё
забыть.
Закрываю
глаза,
Nech
nevidím
čo
ma
najviac
boli
Чтобы
не
видеть,
что
причиняет
мне
самую
сильную
боль,
čo
ma
najviac
boli
Что
причиняет
мне
самую
сильную
боль.
úsmev
mám
cez
slzy
Улыбаюсь
сквозь
слезы,
Aj
keď
nemám
dôvod
Даже
когда
нет
причин
Sa
smiať
no
ty
však
netušíš
Улыбаться.
Но
ты
ведь
не
знаешь,
že
ten
mi
nemôžeš
vziať
Что
эту
улыбку
у
меня
не
отнять.
Aj
keď
to
veľmi
bolí
Даже
если
очень
больно,
Nechcem
žiť
tak
ako
ty
Я
не
хочу
жить,
как
ты,
S
prázdnym
srdcom,
zranený
С
пустым
сердцем,
раненый.
Tak
blúdim
sám
pred
sebou
Так
блуждаю
сам
перед
собой,
Chcem
uniknúť
pred
všetkým
Хочу
убежать
ото
всего
Zlým
zhasni
svetlo
Плохого.
Выключи
свет,
Nech
nevidím
čo
ma
najviac
boli
Чтобы
не
видеть,
что
причиняет
мне
самую
сильную
боль.
Uvidieť
čo
je
na
konci
Увидеть,
что
там,
в
конце,
Snívam
už
zopár
rokov
Мечтаю
уже
несколько
лет.
Zhasni
svetlo
nech
nevidím
Выключи
свет,
чтобы
не
видеть,
čo
ma
najviac
boli
Что
причиняет
мне
самую
сильную
боль,
čo
ma
najviac
boli
Что
причиняет
мне
самую
сильную
боль.
úsmev
mám
cez
slzy
Улыбаюсь
сквозь
слезы,
Aj
keď
nemám
dôvod
Даже
когда
нет
причин
Sa
smiať
no
ty
však
netušíš
Улыбаться.
Но
ты
ведь
не
знаешь,
že
ten
mi
nemôžeš
vziať
Что
эту
улыбку
у
меня
не
отнять.
Aj
keď
to
veľmi
boli
Даже
если
очень
больно,
Nechcem
žiť
tak
ako
ty
Я
не
хочу
жить,
как
ты,
S
prázdnym
srdcom,
zranený
С
пустым
сердцем,
раненый,
S
prázdnym
srdcom,
zranený
С
пустым
сердцем,
раненый.
Dúfam
že
počúvaš
poviem
len
Надеюсь,
ты
слушаешь.
Скажу
лишь
Pár
slov
to
čo
si
spálila
Пару
слов.
То,
что
ты
сожгла
Vo
mne
už
zhaslo
Во
мне,
уже
погасло.
Dúfam
že
počúvaš
poviem
len
Надеюсь,
ты
слушаешь.
Скажу
лишь
Pár
slov
to
čo
si
spálila
Пару
слов.
То,
что
ты
сожгла
Vo
mne
už
zhaslo
Во
мне,
уже
погасло.
úsmev
mám
cez
slzy
Улыбаюсь
сквозь
слезы,
Aj
keď
nemám
dôvod
Даже
когда
нет
причин
Sa
smiať
no
ty
však
netušiš
Улыбаться.
Но
ты
ведь
не
знаешь,
že
ten
mi
nemôžeš
vziať
Что
эту
улыбку
у
меня
не
отнять.
Aj
keď
to
veľmi
boli
Даже
если
очень
больно,
Nechcem
žiť
tak
ako
ty
Я
не
хочу
жить,
как
ты,
S
prázdnym
srdcom,
zranený
С
пустым
сердцем,
раненый,
S
prázdnym
srdcom,
zranený
С
пустым
сердцем,
раненый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Zitnansky
Attention! Feel free to leave feedback.