Zoči Voči - Čerešne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zoči Voči - Čerešne




Nemôžem zabudnúť na leto 2005
Я не могу дождаться лета 2005 года.
Mal som 17 a rodičov preč
Мне было 17 лет, и моих родителей не стало.
Nemal som z ničoho strach.
Я ничего не боялся.
Keď som každým dňom čakal na prázdniny
Каждый день я ждал праздников
Veď všetci v škole sa zbláznili
Все в школе сошли с ума.
Začínal som sa ich báť.
Я начинал их бояться.
Chcem byť navždy mladý
Я хочу быть вечно молодым
S dievčatami
С девушками
Milovať sa pod čerešňami.
Займемся любовью под вишневыми деревьями.
Ľahnúť si do trávy
Ляг на траву
Pod čerešňu v máji
Под вишней в мае
Milovať sa s dievčatami.
Занимаюсь любовью с девушками.
Viem že neskončím dva metre pod zemou
Я знаю, что не окажусь на глубине двух футов.
S pocitom že som nestihol
Такое чувство, что у меня ничего не получилось
Spraviť veci čo som mal.
Делай то, что я должен был сделать.
Cítim že stále mám 17
Я чувствую себя так, словно мне все еще 17.
Nechcem dospieť na to nie je čas.
Я не хочу взрослеть, на это нет времени.
Mám v pi. forever young
Я в пи. вечно молодой
Chcem byť navždy mladý
Я хочу быть вечно молодым
S dievčatami
С девушками
Milovať sa pod čerešňami.
Займемся любовью под вишневыми деревьями.
Ľahnúť si do trávy
Ляг на траву
Pod čerešňu v máji
Под вишней в мае
Milovať sa s dievčatami.
Занимаюсь любовью с девушками.
Každá žena právo na lásku
Каждая женщина имеет право на любовь
Ty a ja s ňou pod čerešňou.
Ты и я с ней под вишневым деревом.
Každá žena právo na lásku
Каждая женщина имеет право на любовь
Ty a ja s ňou pod čerešňou.
Ты и я с ней под вишневым деревом.
Chcem byť navždy mladý
Я хочу быть вечно молодым
S dievčatami
С девушками
Milovať sa pod čerešňami.
Займемся любовью под вишневыми деревьями.
Ľahnúť si do trávy
Ляг на траву
Pod čerešnu v máji
Под вишней в мае
Milovať sa s dievčatami.
Занимаюсь любовью с девушками.
Každá žena právo na lásku
Каждая женщина имеет право на любовь
Ty a ja s ňou pod čerešňou.
Ты и я с ней под вишневым деревом.
Každá žena právo na lásku
Каждая женщина имеет право на любовь
Ty a ja s ňou pod čerešňou.
Ты и я с ней под вишневым деревом.





Writer(s): Michal Zitnansky


Attention! Feel free to leave feedback.