Lyrics and translation Zoči Voči - Čerešne
Nemôžem
zabudnúť
na
leto
2005
Я
не
могу
дождаться
лета
2005
года.
Mal
som
17
a
rodičov
preč
Мне
было
17
лет,
и
моих
родителей
не
стало.
Nemal
som
z
ničoho
strach.
Я
ничего
не
боялся.
Keď
som
každým
dňom
čakal
na
prázdniny
Каждый
день
я
ждал
праздников
Veď
všetci
v
škole
sa
zbláznili
Все
в
школе
сошли
с
ума.
Začínal
som
sa
ich
báť.
Я
начинал
их
бояться.
Chcem
byť
navždy
mladý
Я
хочу
быть
вечно
молодым
Milovať
sa
pod
čerešňami.
Займемся
любовью
под
вишневыми
деревьями.
Ľahnúť
si
do
trávy
Ляг
на
траву
Pod
čerešňu
v
máji
Под
вишней
в
мае
Milovať
sa
s
dievčatami.
Занимаюсь
любовью
с
девушками.
Viem
že
neskončím
dva
metre
pod
zemou
Я
знаю,
что
не
окажусь
на
глубине
двух
футов.
S
pocitom
že
som
nestihol
Такое
чувство,
что
у
меня
ничего
не
получилось
Spraviť
veci
čo
som
mal.
Делай
то,
что
я
должен
был
сделать.
Cítim
že
stále
mám
17
Я
чувствую
себя
так,
словно
мне
все
еще
17.
Nechcem
dospieť
na
to
nie
je
čas.
Я
не
хочу
взрослеть,
на
это
нет
времени.
Mám
v
pi.
forever
young
Я
в
пи.
вечно
молодой
Chcem
byť
navždy
mladý
Я
хочу
быть
вечно
молодым
Milovať
sa
pod
čerešňami.
Займемся
любовью
под
вишневыми
деревьями.
Ľahnúť
si
do
trávy
Ляг
на
траву
Pod
čerešňu
v
máji
Под
вишней
в
мае
Milovať
sa
s
dievčatami.
Занимаюсь
любовью
с
девушками.
Každá
žena
má
právo
na
lásku
Каждая
женщина
имеет
право
на
любовь
Ty
a
ja
s
ňou
pod
čerešňou.
Ты
и
я
с
ней
под
вишневым
деревом.
Každá
žena
má
právo
na
lásku
Каждая
женщина
имеет
право
на
любовь
Ty
a
ja
s
ňou
pod
čerešňou.
Ты
и
я
с
ней
под
вишневым
деревом.
Chcem
byť
navždy
mladý
Я
хочу
быть
вечно
молодым
Milovať
sa
pod
čerešňami.
Займемся
любовью
под
вишневыми
деревьями.
Ľahnúť
si
do
trávy
Ляг
на
траву
Pod
čerešnu
v
máji
Под
вишней
в
мае
Milovať
sa
s
dievčatami.
Занимаюсь
любовью
с
девушками.
Každá
žena
má
právo
na
lásku
Каждая
женщина
имеет
право
на
любовь
Ty
a
ja
s
ňou
pod
čerešňou.
Ты
и
я
с
ней
под
вишневым
деревом.
Každá
žena
má
právo
na
lásku
Каждая
женщина
имеет
право
на
любовь
Ty
a
ja
s
ňou
pod
čerešňou.
Ты
и
я
с
ней
под
вишневым
деревом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Zitnansky
Attention! Feel free to leave feedback.