Zoči Voči - Čerešne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zoči Voči - Čerešne




Čerešne
Черешни
Nemôžem zabudnúť na leto 2005
Не могу забыть лето 2005 года,
Mal som 17 a rodičov preč
Мне было 17, и родителей не было дома.
Nemal som z ničoho strach.
Я ничего не боялся.
Keď som každým dňom čakal na prázdniny
Когда я каждый день ждал каникул,
Veď všetci v škole sa zbláznili
Мне казалось, все в школе сошли с ума.
Začínal som sa ich báť.
Я начал их бояться.
Chcem byť navždy mladý
Хочу быть вечно молодым,
S dievčatami
С девушками
Milovať sa pod čerešňami.
Заниматься любовью под черешнями.
Ľahnúť si do trávy
Лежать в траве
Pod čerešňu v máji
Под черешней в мае,
Milovať sa s dievčatami.
Заниматься любовью с девушками.
Viem že neskončím dva metre pod zemou
Знаю, что не умру в два метра под землей
S pocitom že som nestihol
С ощущением, что не успел
Spraviť veci čo som mal.
Сделать то, что должен был.
Cítim že stále mám 17
Чувствую, мне всё ещё 17,
Nechcem dospieť na to nie je čas.
Не хочу взрослеть, на это нет времени.
Mám v pi. forever young
В моих жилах течёт «forever young».
Chcem byť navždy mladý
Хочу быть вечно молодым,
S dievčatami
С девушками
Milovať sa pod čerešňami.
Заниматься любовью под черешнями.
Ľahnúť si do trávy
Лежать в траве
Pod čerešňu v máji
Под черешней в мае,
Milovať sa s dievčatami.
Заниматься любовью с девушками.
Každá žena právo na lásku
Каждая женщина имеет право на любовь.
Ty a ja s ňou pod čerešňou.
Ты и я с ней под черешней.
Každá žena právo na lásku
Каждая женщина имеет право на любовь.
Ty a ja s ňou pod čerešňou.
Ты и я с ней под черешней.
Chcem byť navždy mladý
Хочу быть вечно молодым,
S dievčatami
С девушками
Milovať sa pod čerešňami.
Заниматься любовью под черешнями.
Ľahnúť si do trávy
Лежать в траве
Pod čerešnu v máji
Под черешней в мае,
Milovať sa s dievčatami.
Заниматься любовью с девушками.
Každá žena právo na lásku
Каждая женщина имеет право на любовь.
Ty a ja s ňou pod čerešňou.
Ты и я с ней под черешней.
Každá žena právo na lásku
Каждая женщина имеет право на любовь.
Ty a ja s ňou pod čerešňou.
Ты и я с ней под черешней.





Writer(s): Michal Zitnansky


Attention! Feel free to leave feedback.