Lyrics and translation Zrinka - Tako Sam Ranjiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tako Sam Ranjiva
Настолько уязвима
Tvoja
se
grana
slomila
Твоя
ветка
сломалась,
Srca
mi
po'
odlomila
Сердце
мне
на
куски
разлетелось.
Stablo
ljubavi
mi
smo
srušili
Древо
любви
мы
с
тобой
погубили.
Misliš
li
dušo
na
mene
Думаешь
ли,
любимый,
обо
мне,
Kada
ti
sunce
namigne
Когда
тебе
солнце
подмигивает,
Kad
te
pogleda
mojim
očima
Когда
смотрит
оно
моими
глазами?
Nosim
miris
tvojih
dodira
Храню
аромат
твоих
прикосновений,
Još
mi
od
njih
koža
svilena
Всё
ещё
от
них
кожа
шелковистая,
Kao
da
me
polje
cvjetova
svu
pokriva
Словно
поле
цветов
меня
укрывает.
Tvoja
me
riječ
povrijedila
Твои
слова
ранили
меня,
Srebrna
suza
sledila
Серебряная
слеза
застыла.
Ranjiva,
tako
sam
ranjiva
Уязвима,
настолько
уязвима,
Ne
bih
više
ljubav
podnijela
Не
смогла
бы
я
больше
вынести
любовь,
Koju
bi
mi
zora
odnijela
Которую
бы
забрала
заря.
Ranjiva,
tako
sam
ranjiva
Уязвима,
настолько
уязвима.
Misliš
li
dušo
na
mene
Думаешь
ли,
любимый,
обо
мне,
Kada
ti
sunce
namigne
Когда
тебе
солнце
подмигивает,
Kad
te
pogleda
mojim
očima
Когда
смотрит
оно
моими
глазами?
Nosim
miris
tvojih
dodira
Храню
аромат
твоих
прикосновений,
Još
mi
od
njih
koža
svilena
Всё
ещё
от
них
кожа
шелковистая,
Kao
da
me
polje
cvjetova
svu
pokriva
Словно
поле
цветов
меня
укрывает.
Tvoja
me
riječ
povrijedila
Твои
слова
ранили
меня,
Srebrna
suza
sledila
Серебряная
слеза
застыла.
Ranjiva,
tako
sam
ranjiva
Уязвима,
настолько
уязвима,
Ne
bih
više
ljubav
podnijela
Не
смогла
бы
я
больше
вынести
любовь,
Koju
bi
mi
zora
odnijela
Которую
бы
забрала
заря.
Ranjiva,
tako
sam
ranjiva
Уязвима,
настолько
уязвима.
Tvoja
me
riječ
povrijedila
Твои
слова
ранили
меня,
Usne
tišinom
pokrila
Губы
молчанием
покрыла.
Ranjiva,
tako
sam
ranjiva
Уязвима,
настолько
уязвима.
Ranjiva,
tako
sam
ranjiva
Уязвима,
настолько
уязвима.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenko Runjic, Remi Kazinoti, Vjekoslava Huljic
Album
Dora '96
date of release
01-01-1996
Attention! Feel free to leave feedback.