Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tvoj Mi Osmijeh Daje Krila
Dein Lächeln gibt mir Flügel
Kad
se
prepoznalo
u
moru
nebo
plavo
Als
sich
im
Meer
der
blaue
Himmel
erkannte,
Pred
njim
je
kleknulo
i
svoju
ruku
mu
je
dalo
Kniete
es
vor
ihm
nieder
und
gab
ihm
seine
Hand.
Kad
sam
te
srela
ja,
tad
srce
mi
je
znalo
Als
ich
dich
traf,
da
wusste
mein
Herz,
Da
more
sam
ti
ja,
a
ti
si
moje
nebo
plavo
Dass
ich
das
Meer
für
dich
bin
und
du
mein
blauer
Himmel
bist.
Tvoj
mi
osmijeh
daje
krila
Dein
Lächeln
gibt
mir
Flügel,
Da
letim
do
visina
Um
in
die
Höhen
zu
fliegen.
Tvoj
mi
osmijeh
daje
krila
Dein
Lächeln
gibt
mir
Flügel,
Nježno
me
nosi
plima
Sanft
trägt
mich
die
Flut.
Što
je
perje,
što
je
svila
Was
sind
Federn,
was
ist
Seide
Kraj
tepline
tvoga
tila
Neben
der
Wärme
deines
Körpers?
S
tobom
zauvijek
bi
bila
Mit
dir
würde
ich
für
immer
zusammen
sein,
Tvoj
mi
osmijeh
daje
krila
Dein
Lächeln
gibt
mir
Flügel.
Tvoj
mi
osmijeh
daje
krila
Dein
Lächeln
gibt
mir
Flügel,
Da
letim
do
visina
Um
in
die
Höhen
zu
fliegen.
Tvoj
mi
osmijeh
daje
krila
Dein
Lächeln
gibt
mir
Flügel,
Nježno
me
nosi
plima
Sanft
trägt
mich
die
Flut.
Što
je
perje,
što
je
svila
Was
sind
Federn,
was
ist
Seide
Kraj
tepline
tvoga
tila
Neben
der
Wärme
deines
Körpers?
S
tobom
zauvijek
bi
bila
Mit
dir
würde
ich
für
immer
zusammen
sein,
Tvoj
mi
osmijeh
daje
krila
Dein
Lächeln
gibt
mir
Flügel.
Što
je
perje,
što
je
svila
Was
sind
Federn,
was
ist
Seide
Kraj
tepline
tvoga
tila
Neben
der
Wärme
deines
Körpers?
S
tobom
zauvijek
bi
bila
Mit
dir
würde
ich
für
immer
sein,
Tvoj
mi
osmijeh
daje
krila
Dein
Lächeln
gibt
mir
Flügel.
S
tobom
zauvijek
bi
bila
Mit
dir
würde
ich
für
immer
sein,
Tvoj
mi
osmijeh
daje
krila
Dein
Lächeln
gibt
mir
Flügel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenko Runjic, Remi Kazinoti, Vjekoslava Huljic
Attention! Feel free to leave feedback.