Lyrics and translation Zséda - Az Én Világom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kerülj
beljebb
nézd
az
én
világom,
Войди,
посмотри
на
мой
мир,
Egy
kicsiny
hely
hol
titkon
hinni
vágyom,
Маленькое
местечко,
где
я
тайно
мечтаю
верить,
Hogy
betoppansz
én
hallom
majd
a
lépted,
Что
ты
войдешь,
и
я
услышу
твои
шаги,
Ilyenre
képzelem
a
találkozást
veled.
Именно
так
я
представляю
нашу
встречу.
Kezem
fogd
ha
kell
egy
híd,
Возьми
мою
руку,
если
тебе
нужен
мост,
Nehéz
rossz
időkön
átsegít,
Чтобы
перебраться
через
тяжелые,
плохие
времена,
Vihar
se
hajszol,
Даже
буря
не
погонит
прочь,
Ha
bennünk
most
ez
a
dal
szól,
Если
в
наших
сердцах
звучит
эта
песня,
A
szél
is
megpihen
ha
látja,
itt
vagy
velem.
Ветер
стихает,
видя,
что
ты
здесь,
со
мной.
Ölelj
át
és
máris
minden
rendben,
Обними
меня,
и
все
будет
хорошо,
Ez
erőt
ad
a
esőt
kap
a
lelkem,
Это
дает
мне
силы,
когда
дождь
льет
на
мою
душу,
Fura
tán
de
érzem
itt
a
helyem,
Странно,
но
я
чувствую,
что
это
мое
место,
Az
ajtóm
nyitva
áll
kerülj
hát
beljebb.
Моя
дверь
открыта,
войди
же.
Kezem
fogd
ha
kell
egy
híd,
Возьми
мою
руку,
если
тебе
нужен
мост,
Nehéz
rossz
időkön
átsegít,
Чтобы
перебраться
через
тяжелые,
плохие
времена,
Vihar
se
hajszol,
Даже
буря
не
погонит
прочь,
Ha
bennünk
most
ez
a
dal
szól.
Если
в
наших
сердцах
звучит
эта
песня.
Kezem
fogd
ha
kell
egy
híd,
Возьми
мою
руку,
если
тебе
нужен
мост,
Nehéz
rossz
időkön
átsegít,
Чтобы
перебраться
через
тяжелые,
плохие
времена,
Vihar
se
hajszol,
Даже
буря
не
погонит
прочь,
Ha
bennünk
most
ez
a
dal
szól,
Если
в
наших
сердцах
звучит
эта
песня.
A
szél
is
megpihen,
Ветер
стихает,
Megáll
és
csendre
lel,
Останавливается
и
обретает
покой,
Ha
látja
azt
hogy
itt
vagy
velem.
Видя,
что
ты
здесь,
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Words
Attention! Feel free to leave feedback.