Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rang De Chunariya
Окрась мою вуаль
Rang
de
chunariya...
Окрась
мою
вуаль...
Shyaam
piya,
mori
rang
de
chunariya.
Возлюбленный
Шьям,
окрась
мою
вуаль.
Aisi
rang
de,
ke
rang
nahi
choote,
Окрась
так,
чтобы
цвет
не
смывался,
Dhobiya
dhoye
chahey,
ye
sari
umariya
Даже
если
прачка
будет
стирать
её
всю
жизнь.
Lal
na
rangavu
mei,
Не
крась
её
в
красный,
Hari
na
rangavu,
Не
крась
её
в
зелёный,
Apne
hi
rang
me,
rang
de
chunariya.
Окрась
мою
вуаль
в
свой
собственный
цвет.
Bina
rangaye
mai
to,
ghaar
nahi
jaoongi,
Неокрашенной
я
домой
не
вернусь,
Biti
he
jaaye
chaahe,
yeh
sari
umariya.
Пусть
даже
вся
жизнь
моя
пройдет.
Mira
ke
prabhu,
Giridhar
Nagar,
Мира
говорит,
о,
Господь
Гиридхар
Нагар,
Jal
se
patla
kaun
hai?
Что
тоньше
воды?
Kaun
bhumi
se
bhari?
Что
тяжелее
земли?
Kaun
agan
se
tej
hai
Что
горячее
огня?
Kaun
kajal
se
kali?
Что
чернее
сажи?
Jal
se
patla
gynan
hai,
Тоньше
воды
- знание,
Aur
paap
bhumi
se
bhari.
А
тяжелее
земли
- грех.
Krodh
agan
se
tej
hai,
Горячее
огня
- гнев,
Aur
kalank
kajal
se
kali.
А
чернее
сажи
- позор.
Mira
ke
prabhu,
giridhar
nagar
Мира
говорит,
о,
Господь
Гиридхар
Нагар,
Prabhu
charanan
me,
К
стопам
Господа,
Hari
charanan
me,
К
стопам
Хари,
Shyaam
charanan
me,
К
стопам
Шьяма,
Lagi
najariya,
Прикован
мой
взгляд.
Shyaam
piya,
mori
rang
de
chunariya...
Возлюбленный
Шьям,
окрась
мою
вуаль...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.