Lyrics and translation Zucchero & Randy Crawford - Diamante
Where
do
I
go,
when
part
of
me
is
dying?
Куда
я
иду,
когда
часть
меня
умирает?
Someone
that
i
can
be
share
Кто-то,
кем
я
могу
быть.
Those
space
in
my
life.
Это
пространство
в
моей
жизни.
I'll
be
the
rain,
and
you'll
be
heaven
crying
Я
буду
дождем,
а
ты
будешь
плачущим
небом.
My
eyes
will
be
filled
with
flowers
Мои
глаза
наполнятся
цветами.
Upon
the
snowfields
of
white.
На
белых
снежных
полях.
And
we
will
learn
to
walk
together
И
мы
научимся
ходить
вместе.
Oh
hand
in
hand,
we'll
walk
together
О,
рука
об
руку,
мы
пойдем
вместе.
Waiting
for
you
(waiting
for
you)
I'll
drink
a
glass
of
wine
В
ожидании
тебя
(в
ожидании
тебя)
я
выпью
бокал
вина.
My
heart
will
explode
again
Мое
сердце
снова
взорвется.
And
will
be
larger
than
life
И
будет
больше,
чем
жизнь.
Time
in
the
distance,
will
bring
me
to
your
side
Время
вдалеке
приведет
меня
к
тебе.
From
high
up
in
heaven,
diamante
С
высоты
небес,
бриллиант.
We'll
see
peace
with
our
eyes.
Мы
увидим
мир
своими
глазами.
We'll
see
them
walking,
the
brides
and
soldiers
Мы
увидим,
как
они
идут,
невесты
и
солдаты.
Dance
in
the
dark,
they
melt
together
Танцуя
в
темноте,
они
тают
вместе
Against
the
twilight
На
фоне
сумерек.
And
all
together
(and
all
together)
we'll
lift
our
voices
И
все
вместе
(и
все
вместе)
мы
Возвысим
наши
голоса.
Singing
the
time,
to
play
at
soldiers
Время
петь,
играть
в
солдатиков.
Is
gone
forever
(is
gone
forever)
Ушел
навсегда
(ушел
навсегда)
Fai
piano
i
bimbi
grandi
non
piangono
Fai
piano
i
bimbi
grandi
non
piangono
Fai
piano
i
bimbi
grandi
non
piangono
Fai
piano
i
bimbi
grandi
non
piangono
Fai
piano
i
bimbi
grandi
non
piangono
Fai
piano
i
bimbi
grandi
non
piangono
We'll
see
them
walking,
the
brides
and
soldiers
Мы
увидим,
как
они
идут,
невесты
и
солдаты.
Dance
in
the
dark,
they
melt
together
Танцуя
в
темноте,
они
тают
вместе
Against
the
twilight
На
фоне
сумерек.
And
all
together
we'll
lift
our
voices
И
все
вместе
мы
Возвысим
наши
голоса.
Singing
the
time,
to
play
at
soldiers
Время
петь,
играть
в
солдатиков.
Is
gone
forever
Ушел
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATTEO SAGGESE, ADELMO FORNACIARI, FRANK JOHN MUSKER, FRANCESCO DE GREGORI, MINO VERGNAGHI
Attention! Feel free to leave feedback.