Zucchero - Ci Si Arrende (Acoustic Version) - translation of the lyrics into Russian

Ci Si Arrende (Acoustic Version) - Zuccherotranslation in Russian




Ci Si Arrende (Acoustic Version)
Мы Сдаёмся (Акустическая версия)
Ti ricordo, sai
Я помню тебя, знаешь,
Amore mio di campagna
Моя деревенская любовь,
Sole in questa terra di nebbia
Солнце в этом краю туманов,
E gente di bocca buona
И люди с добрыми сердцами.
Quanto ti vorrei
Как же я хотел бы,
Dentro le giovani estati
Вернуться в те юные лета,
Anche adesso
Даже сейчас,
Ora che il più bello di noi due
Когда всё самое лучшее у нас двоих
È già volato via e non ritorna più
Уже улетело и больше не вернётся.
Ma sì, vedi, vedi
Но да, видишь, видишь,
Come s′incendia la notte
Как воспламеняется ночь,
Come anche un ricordo
Как даже воспоминание
Brucia l'anima che si arrende
Жжёт душу, которая сдаётся.
Ma sì, bevi, bevi
Но да, пей, пей,
Bevimi, sono la pioggia
Выпей меня, я дождь,
Pioggia che passa e rimane
Дождь, который проходит и остаётся
Dentro l′anima
В душе,
Che si arrende
Которая сдаётся.
Oh, che si arrende
О, которая сдаётся.
Per te, si arrende
Ради тебя, сдаётся.
Ti rimpiango, sai
Я скучаю по тебе, знаешь,
Anche se un solo saluto
Даже если простое приветствие
È qualcosa che resta
Это то, что остаётся
In questa festa di malinconia
На этом празднике меланхолии.
Quanto ti vorrei
Как же я хотел бы,
Dentro le futili estati
Вернуться в те беззаботные лета,
Anche adesso
Даже сейчас,
Ora che il meglio di noi due
Когда всё лучшее у нас двоих
È già volato via e non ritorna più
Уже улетело и больше не вернётся.
Ma sì, vedi, vedi
Но да, видишь, видишь,
Come s'incendia la notte
Как воспламеняется ночь,
Come anche un ricordo
Как даже воспоминание
Brucia l'anima che si arrende
Жжёт душу, которая сдаётся.
Ma sì, bevi, bevi
Но да, пей, пей,
Bevimi sono la pioggia
Выпей меня, я дождь,
Pioggia che passa e rimane
Дождь, который проходит и остаётся
Dentro l′anima
В душе,
Che si arrende
Которая сдаётся.
Che si arrende
Которая сдаётся.
Ma sì, vedi, vedi
Но да, видишь, видишь,
Come s′incendia la notte
Как воспламеняется ночь,
Come anche un ricordo
Как даже воспоминание
Brucia l'anima che si arrende
Жжёт душу, которая сдаётся.
Ma sì, vivi, vivi
Но да, живи, живи,
Ci bestemmia la notte
Ночь нас проклинает,
Siamo vivi, ma
Мы живы, но да,
Forse di un′idea
Возможно, лишь идеей,
Che si arrende
Которая сдаётся.
Oh, che si arrende
О, которая сдаётся.
Sai, ci si arrende
Знаешь, мы сдаёмся.





Writer(s): Adelmo Fornaciari


Attention! Feel free to leave feedback.