Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosi' Celeste - Remastered 2007
Такая небесная - Ремастер 2007
Un
altro
sole,
quando
viene
sera,
sta
colorando
l'anima
mia
Другое
солнце,
когда
наступает
вечер,
окрашивает
мою
душу
Potrebbe
essere
di
chi
spera,
ma
nel
mio
cuore
è
solo
mia.
Она
могла
бы
принадлежать
тому,
кто
надеется,
но
в
моем
сердце
она
только
моя.
Lei
mi
fa
piangere,
sospirare,
così
celeste,
she's
my
baby.
Ты
заставляешь
меня
плакать,
вздыхать,
такая
небесная,
ты
моя
малышка.
Lei
mi
fa
ridere,
bestemmiare,
e
brucia
il
fuoco,
she's
my
baby.
Ты
заставляешь
меня
смеяться,
ругаться,
и
разжигаешь
огонь,
ты
моя
малышка.
Gli
occhi
si
allagano,
la
ninfea
galleggia
in
fiore,
che
maggio
sia,
Глаза
наполняются
слезами,
кувшинка
цветет
на
воде,
пусть
будет
май,
E
per
amarti
meglio,
amore
mio,
filiamo
rose,
lo
voglio
anch'io.
И
чтобы
любить
тебя
еще
сильнее,
любовь
моя,
сплетем
розы,
я
тоже
этого
хочу.
Lei
mi
fa
vivere
e
accende
il
giorno,
così
celeste,
she's
my
baby.
Ты
даешь
мне
жизнь
и
зажигаешь
день,
такая
небесная,
ты
моя
малышка.
Come
un
paineta
che
mi
gira
intorno
e
brucia
il
fuoco,
she's
my
baby.
Как
планета,
которая
вращается
вокруг
меня
и
разжигает
огонь,
ты
моя
малышка.
Lei
lo
fa
come
avesse
sete,
sulla
mia
pelle
lieve
come
me.
Ты
делаешь
это,
как
будто
испытываешь
жажду,
на
моей
коже,
легкая,
как
я
сам.
Lei
mi
fa
piangere,
sospirare,
così
celeste,
she's
my
baby.
Ты
заставляешь
меня
плакать,
вздыхать,
такая
небесная,
ты
моя
малышка.
Lei
mi
fa
ridere,
bestemmiare,
e
accende
il
fuoco,
she's
my
baby.
Ты
заставляешь
меня
смеяться,
ругаться,
и
разжигаешь
огонь,
ты
моя
малышка.
Lei
mi
fa
vivere
e
accende
il
giorno,
così
celeste,
she's
my
baby.
Ты
даешь
мне
жизнь
и
зажигаешь
день,
такая
небесная,
ты
моя
малышка.
Come
un
pianeta
che
mi
gira
intorno
e
brucia
il
fuoco,
she's
my
baby.
Как
планета,
которая
вращается
вокруг
меня
и
разжигает
огонь,
ты
моя
малышка.
Potrebbe
essere
di
chi
spera,
ma
nel
mio
cuore
è
mia.
Ты
могла
бы
принадлежать
тому,
кто
надеется,
но
в
моем
сердце
ты
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adelmo Fornaciari
Attention! Feel free to leave feedback.