Lyrics and translation Zucchero - Così Celeste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Così Celeste
Настолько небесная
Un
altro
sole,
quando
viene
sera
Еще
одно
солнце,
когда
наступает
вечер
Sta
colorando
l'anima
mia
Окрашивает
мою
душу
Potrebbe
essere,
di
chi
spera
Она
могла
бы
принадлежать
тому,
кто
надеется
Ma
nel
mio
cuore
è
solo
mia
Но
в
моем
сердце
она
только
моя
E
mi
fa
piangere
e
sospirare
И
заставляет
меня
плакать
и
вздыхать
Così
celeste,
she's
my
baby
Настолько
небесная,
она
моя
малышка
E
mi
fa
ridere,
bestemmiare
И
заставляет
меня
смеяться,
ругаться
E
brucia
il
fuoco,
she's
my
baby
И
горит
огонь,
она
моя
малышка
Gli
occhi
si
allagano,
la
ninfea
Глаза
наполняются
слезами,
кувшинка
Galleggia
in
fiore,
che
maggio
sia
Плывет
в
цвету,
пусть
будет
май
E
per
amarti
meglio,
amore
mio
И
чтобы
любить
тебя
лучше,
любовь
моя
Figliamo
rose,
lo
voglio
anch'io
Мы
вырастим
розы,
я
тоже
этого
хочу
E
mi
fa
vivere
e
accende
il
giorno
И
ты
даешь
мне
жизнь
и
зажигаешь
день
Così
celeste,
she's
my
baby
Настолько
небесная,
она
моя
малышка
Come
un
pianeta
che
mi
gira
intorno
Как
планета,
что
вращается
вокруг
меня
E
brucia
il
fuoco,
she's
my
baby
И
горит
огонь,
она
моя
малышка
Lei
lo
fa
come
avesse
sete
Она
делает
это,
словно
испытывает
жажду
Sulla
mia
pelle
На
моей
коже
Lieve
come
neve
Легкая,
как
снег
E
mi
fa
piangere
e
sospirare
И
заставляет
меня
плакать
и
вздыхать
Così
celeste,
she's
my
baby
Настолько
небесная,
она
моя
малышка
E
mi
fa
ridere,
bestemmiare
И
заставляет
меня
смеяться,
ругаться
E
brucia
il
fuoco,
she's
my
baby
И
горит
огонь,
она
моя
малышка
Lei
mi
fa
vivere
e
accende
il
giorno
Ты
даешь
мне
жизнь
и
зажигаешь
день
Così
celeste,
she's
my
baby
Настолько
небесная,
она
моя
малышка
Come
un
pianeta
che
mi
gira
intorno
Как
планета,
что
вращается
вокруг
меня
E
brucia
il
fuoco,
she's
my
baby
И
горит
огонь,
она
моя
малышка
Potrebbe
essere
di
chi
spera
Она
могла
бы
принадлежать
тому,
кто
надеется
Ma
nel
mio
cuore
è
mia
Но
в
моем
сердце
она
моя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADELMO FORNACIARI
Attention! Feel free to leave feedback.