Lyrics and translation Zucchero - Il Volo (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Volo (Remastered)
Полёт (Remastered)
Camminato
per
le
strade
Шёл
по
улицам
Col
sole
dei
tuoi
occhi
С
солнцем
твоих
глаз
Ci
vuole
un
attimo
per
dirsi
addio...
spara
Нужна
лишь
секунда,
чтобы
сказать
прощай...
стреляй
Che
bella
quiete
sulle
cime
Какая
прекрасная
тишина
на
вершинах
Mi
freddi
il
cuore
e
l'anima
Ты
охлаждаешь
моё
сердце
и
душу
Ci
vuole
un
attimo
per
dirsi
addio
Нужна
лишь
секунда,
чтобы
сказать
прощай
Per
questo
troppo
amore,
per
noi
Из-за
этой
слишком
сильной
любви,
из-за
нас
E
questo
bel
dolore
И
этой
прекрасной
боли
Ti
prego
no,
ti
prego
lo
sai!
Умоляю,
нет,
умоляю,
ты
знаешь!
Sogno,
qualcosa
di
buono
Мечтаю
о
чём-то
хорошем
Che
mi
illumini
il
mondo
Что
осветит
мой
мир
Buono
come
te...
Хорошем,
как
ты...
Che
ho
bisogno,
di
qualcosa
di
vero
Мне
нужно
что-то
настоящее
Che
illumini
il
cielo
Что
осветит
небо
Proprio
come
te!
Прямо
как
ты!
Visto
il
sole
nei
tuoi
occhi
Видел
солнце
в
твоих
глазах
Calare
nella
sera
Заходящее
вечером
Ci
vuole
un
attimo
per
dirsi
addio...
spara
Нужна
лишь
секунда,
чтобы
сказать
прощай...
стреляй
Che
bella
quiete
sulle
rive
Какая
прекрасная
тишина
на
берегах
Mi
freddi
il
cuore
e
l'anima
Ты
охлаждаешь
моё
сердце
и
душу
Ci
vuole
un
attimo
per
dirsi
addio!
Нужна
лишь
секунда,
чтобы
сказать
прощай!
Ma
dove
andranno
i
giorni
e
noi
Но
куда
уйдут
дни
и
мы
Le
fughe
e
poi
i
ritorni
Побеги
и
затем
возвращения
Ti
prego
no,
ti
prego
lo
sai!
Умоляю,
нет,
умоляю,
ты
знаешь!
Sogno,
qualcosa
di
buono
Мечтаю
о
чём-то
хорошем
Che
mi
illumini
il
mondo
Что
осветит
мой
мир
Buono
come
te...
Хорошем,
как
ты...
Che
ho
bisogno,
di
qualcosa
di
vero
Мне
нужно
что-то
настоящее
Che
illumini
il
cielo
Что
осветит
небо
Proprio
come
te!
Прямо
как
ты!
Siamo
caduti
in
volo
Мы
упали
в
полёте
Siamo
caduti
in
volo!
Мы
упали
в
полёте!
Siamo
caduti
in
volo
Мы
упали
в
полёте
Siamo
caduti
in
volo!
Мы
упали
в
полёте!
Per
questo
amore
immenso,
per
noi
Из-за
этой
безмерной
любви,
из-за
нас
E
il
gran
dolore
che
sento
И
огромной
боли,
которую
я
чувствую
Ti
prego
no,
ti
prego
lo
sai!
Умоляю,
нет,
умоляю,
ты
знаешь!
Sogno,
qualcosa
di
buono
Мечтаю
о
чём-то
хорошем
Che
mi
illumini
il
mondo
Что
осветит
мой
мир
Buono
come
te...
Хорошем,
как
ты...
Che
ho
bisogno,
di
qualcosa
di
vero
Мне
нужно
что-то
настоящее
Che
illumini
il
cielo
Что
осветит
небо
Proprio
come
te!
Прямо
как
ты!
Che
ho
bisogno,
di
qualcosa
di
buono
Мне
нужно
что-то
хорошее
Che
mi
illumini
il
mondo
Что
осветит
мой
мир
Proprio
come
te!
Прямо
как
ты!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ZUCCHERO
Attention! Feel free to leave feedback.