Zucchero - Un' Orgia Di Anime Perse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zucchero - Un' Orgia Di Anime Perse




Un' Orgia Di Anime Perse
Оргия потерянных душ
Se sei a terra bevi ancora un po′ che forse
Если ты на дне, выпей еще немного, и, возможно,
Facciamo un'orgia di anime perse
Мы устроим оргию потерянных душ.
Perché patir quando si può godere?
Зачем страдать, когда можно наслаждаться?
Il tuo bel viso, il suo bel viso
Твое прекрасное лицо, ее прекрасное лицо,
Il tuo bel fiore, il suo bel cuore
Твой прекрасный цветок, ее прекрасное сердце.
Amore
Любовь.
È amore?
Это любовь?
Ma quale amore?
Да какая это любовь?
È amore?
Это любовь?
Ti pago ma non sono Pago, no
Я плачу, но я не удовлетворен, нет.
E sudo sodo e non godo neanche un po′
И тружусь в поте лица, и не получаю никакого удовольствия.
Fotti prima che ti fottano
Трахни, прежде чем тебя трахнут.
Il tuo bel viso, il suo bel viso
Твое прекрасное лицо, ее прекрасное лицо,
Il tuo bel fiore, il suo bel cuore
Твой прекрасный цветок, ее прекрасное сердце.
Amore
Любовь.
È amore?
Это любовь?
Ma quale amore?
Да какая это любовь?
È amore?
Это любовь?
Oh no
О нет.
Ma questo è un treno che vola
Но это поезд, который летит,
Precipitando si vola
Падая, он летит
In un oceano di viole
В океан фиалок
E nel sole
И на солнце.
Arzilla è la tua pupilla
Твой зрачок живой,
E sei vivace, come una che tace
И ты оживленная, как та, что молчит.
Sono arzillo come un grillo anch'io
Я тоже живой, как сверчок,
E triste come un calzino
И грустный, как носок.
Ma stammi vicino
Но будь рядом со мной.
Amore
Любовь.
In quanti siamo?
Сколько нас?
È amore?
Это любовь?
Let's go
Поехали!
Ma questo è un treno che vola
Но это поезд, который летит,
Precipitando si vola
Падая, он летит
In uno, in uno, in un oceano di viole
В один, в один, в океан фиалок
E nel sole
И на солнце.
Se sei a terra bevi ancora un po′ e forse
Если ты на дне, выпей еще немного, и, возможно,
Facciamo un′orgia di anime perse
Мы устроим оргию потерянных душ.
Che se patir fosse come godere
Ведь если бы страдать было как наслаждаться,
Quanto avrei goduto nella vita
Как бы я наслаждался жизнью!
No time, no way, we got it
Нет времени, нет пути, мы поняли.





Writer(s): Adelmo Fornaciari


Attention! Feel free to leave feedback.