Lyrics and translation Zuco 103 - Get Urself 2gether - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Urself 2gether - Unplugged
Соберись - Акустическая версия
I
wanna
see
your
face
Хочу
увидеть
твое
лицо,
I
wanna
see
you
coming
my
way
Хочу
увидеть,
как
ты
идешь
ко
мне.
And
if
you
don't
mind
И
если
ты
не
против,
I
wanna
see
you
smiling,
Хочу
видеть
твою
улыбку,
So
keep
your
troubles
out
of
my
way!
Так
что
оставь
свои
проблемы
где-нибудь
подальше!
I
wanna
see
your
face,
close
my
eyes
Хочу
увидеть
твое
лицо,
закрыть
глаза...
And
if
you
ever
have
the
time
И
если
у
тебя
когда-нибудь
найдется
время
To
be
my
man,
I
will
show
you
Быть
моим
мужчиной,
я
покажу
тебе,
You
mean
everything
to
me
Что
ты
значишь
для
меня
всё.
Get
Urself
2gether
Соберись
Ele
era
um
carinha
bem
esperto
He
was
a
smart
dude
Он
был
довольно
смышлёным
парнем,
Daqueles
que
não
dá
prá
se
afastar
One
of
those
types
you
can't
resist
Из
тех,
от
которых
невозможно
уйти.
Cerveja
e
futebol
é
"coisa
certa"
Beer
and
football
are
"serious
business"
to
him
Пиво
и
футбол
для
него
— «святое
дело»,
Com
certas
coisas
não
dá
prá
enrolar
With
certain
things
you
don't
fool
around
В
некоторых
вещах
он
не
шутит.
Aí
ele
topa
tudo
a
toda
hora
e
tem
a
fama
de
ser
bom
rapaz
Yeah,
he
lends
a
hand
to
everyone,
he's
got
a
great
reputation
Он
всегда
готов
помочь,
и
у
него
репутация
хорошего
парня.
Prá
ele
todo
mundo
vem
primeiro
The
whole
world
comes
first
Для
него
весь
мир
на
первом
месте,
Eu
sou
a
única
que
fica
atrás
I'm
the
only
one
that
comes
last
А
я
— единственная,
кто
остается
позади.
Get
Urself
2gether
Соберись
Ele
era
um
carinha
bem
esperto
He
was
a
smart
dude
Он
был
довольно
смышлёным
парнем,
Daqueles
que
não
dá
prá
se
afastar
One
of
those
types
you
can't
resist
Из
тех,
от
которых
невозможно
уйти.
Cerveja
e
futebol
é
"coisa
certa"
Beer
and
football
are
"serious
business"
to
him
Пиво
и
футбол
для
него
— «святое
дело»,
Com
certas
coisas
não
dá
prá
enrolar
certain
things
you
don't
fool
around
В
некоторых
вещах
он
не
шутит.
Aí
ele
topa
tudo
a
toda
hora,
e
ele
tem
o
charme
de
Isabel
Yeah,
he's
ready
to
help
everyone
out
at
any
given
time,
he's
so
charming
Он
всегда
готов
помочь,
и
у
него
невероятное
обаяние.
A
gente
gosta
muito
desse
nego
Everybody
loves
him
Все
его
очень
любят,
Pois
ele
é
mesmo
de
tirar
o
chapéu
He's
a
respectable
dude
Потому
что
он
действительно
заслуживает
уважения.
Get
Urself
2gether
Соберись
For
you
have
been
my
man
Ведь
ты
был
моим
мужчиной,
and
I
have
given
all
that
I
can
И
я
отдала
тебе
всё,
что
могла.
If
you
don't
mind
И
если
ты
не
против,
I
think
it's
time
to
change
Думаю,
пора
меняться.
I'll
tell
you
once
and
never
again!
Скажу
тебе
это
раз
и
навсегда!
I
wanna
see
your
face,
close
my
eyes
Хочу
увидеть
твое
лицо,
закрыть
глаза...
And
if
you
ever
have
the
time
И
если
у
тебя
когда-нибудь
найдется
время
To
be
my
man,
I
will
show
you
Быть
моим
мужчиной,
я
покажу
тебе,
You
mean
everything
to
me
Что
ты
значишь
для
меня
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fleurine Verloop, Lilian Vieira Zuijderwijk, Stefan Kruger, Stefan Karl Schmid
Attention! Feel free to leave feedback.