Zugezogen Maskulin - Alle gegen Alle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zugezogen Maskulin - Alle gegen Alle




Alle gegen Alle
Все против всех
Es fängt an in deinem Nachbarstaat
Всё начинается в соседнем государстве,
Kommt dann in die Nachbarstadt
Затем приходит в соседний город,
Ein neuer, böser Tanz
Новый, злой танец
Auf den Straßen deiner Nachbarschaft
На улицах твоего района.
Zersplittert in Atome
Разбивается на атомы,
Sowas wie Gesellschaft gibt es nicht
Такого понятия, как общество, больше нет.
Nur Mods & Teds und Bloods & Crips
Только Моды и Тедди-бои, Бладс и Крипс,
Und du und ich
И ты, и я.
In der Uni wird ein Proll seziert
В университете препарируют гопника,
Studenten, sie sind irritiert
Студенты в замешательстве.
Er riecht nach Bier und Schweiß
Он пахнет пивом и потом,
Er riecht ganz anders als ich
Он пахнет совсем не так, как я.
Er ist uns fremd
Он нам чужой,
Wie er da frierend lag im Weg
Как он там лежал, замерзая на пути,
Mit seinem Doppelprivileg
Со своей двойной привилегией.
Sicher wählt er AfD
Наверняка он голосует за АдГ.
Und in Fußgängerzonen
А в пешеходных зонах
Schocken neue Punks die Alten
Новые панки шокируют старых.
Bart und Buch statt Bier
Борода и книга вместо пива,
Wollen sich nur freundlich unterhalten
Хотят просто мило побеседовать.
Und abgewandt von Allen
И отвернувшись от всех,
Eingekuschelt, jung und hip
Свернувшись калачиком, молодые и модные,
Kriegt man nach 12 Stunden Agentur
После 12 часов в агентстве
Von dem hier nix mehr mit
Уже ничего не понимаешь.
Und die, die es kapieren
А те, кто понимают,
Diskutieren mit einem roten Kopf
Спорят до покраснения,
Können sich nicht entscheiden
Не могут выбрать
Zwischen Merkava und Makarow
Между Меркавой и Макаровым.
Und alle wie wir da sind
И все, кто как мы,
Tappen wir in eine Falle
Попадаем в ловушку,
Sie heißt: Alle gegen alle gegen alle
Она называется: все против всех против всех.
Schüsse fallen
Слышны выстрелы,
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Peitschen knallen
Щелчки хлыстов,
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Schlägerei am Gartenzaun
Драка у забора,
Swimmingpool voll Galle
Бассейн полон желчи.
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Schüsse fallen
Слышны выстрелы,
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Peitschen knallen
Щелчки хлыстов,
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Schlägerei am Gartenzaun
Драка у забора,
Swimmingpool voll Galle
Бассейн полон желчи.
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Die Geschichte dieser Welt handelt von Menschen, die sich streiten
История этого мира это история людей, которые ссорятся,
Von der South Bronx, von Hebron, von Seebädern in Brighton
Из Южного Бронкса, из Хеврона, из приморских курортов Брайтона.
Vom Gartenzaun zur Küche, wenn die Kinder endlich schlafen
От забора до кухни, когда дети наконец засыпают,
Alle gegen alle bis ans Ende aller Tage
Все против всех до конца времен.
Party im gelobten Land, wo Milch und Honig fließt
Вечеринка на земле обетованной, где течет молоко и мед,
Alle pogen wie besessen und die Töne werden schief
Все танцуют как одержимые, и мелодия становится фальшивой.
Wer zu Boden geht, wird festgestampft
Кто падает, того затаптывают,
Und erntet ein paar Lacher von
И он получает пару смешков от
Staatlich finanzierten Ronny-Witze-Machern, hu
Государственных шутников про Ронни, ху.
Manchmal wünsch' ich mich in den Naturzustand des Menschen
Иногда мне хочется вернуться в естественное состояние человека,
Denn da wurde nur gekuschelt und man hielt sich an den Händen
Потому что тогда только обнимались и держались за руки.
Von Influencer-Spastis meilenweit noch nix zu sehen
И не было видно никаких спастиков-инфлюенсеров,
Und die Bonzen der Partei machten es sich schön bequem
А партийные шишки удобно устраивались.
Stattdessen muss ich leben zwischen Instagram und Twitterstars
Вместо этого я должен жить между Инстаграмом и звездами Твиттера,
Retuschierte Plastikmenschen, Diktatur der Followers
Отретушированными пластиковыми людьми, диктатурой подписчиков.
Tja, eigene Marke pushen, Zähne zeigen, Kampf um jeden Like
Да, продвигать свой бренд, скалить зубы, бороться за каждый лайк,
Und wer sich ansieht wird zum Feind
А кто посмотрит, тот становится врагом.
Schüsse fallen
Слышны выстрелы,
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Peitschen knallen
Щелчки хлыстов,
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Schlägerei am Gartenzaun
Драка у забора,
Swimmingpool voll Galle
Бассейн полон желчи.
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Schüsse fallen
Слышны выстрелы,
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Peitschen knallen
Щелчки хлыстов,
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Schlägerei am Gartenzaun
Драка у забора,
Swimmingpool voll Galle
Бассейн полон желчи.
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.
Alle gegen alle gegen alle
Все против всех против всех.





Writer(s): Markus Ganter, Tom Schley, Moritz Wilken, Hendrik Bolz


Attention! Feel free to leave feedback.