Lyrics and translation Zugezogen Maskulin - Der müde Tod
Du
bist
der
älteste
Freund,
den
ich
habe
und
kenne
Ты
самый
старый
друг,
которого
я
имею
и
знаю
Denn
du
warst
immer
bei
mir
Потому
что
ты
всегда
был
со
мной
Zwischen
uns
gibt
man
und
nimmt
Между
нами
ты
даешь
и
берешь
Gabst
ein
Leben
lang
Freundschaft
und
nahmst
meine
Oma
zu
dir
Ты
всю
жизнь
дружил
и
взял
мою
бабушку
к
себе
Saßt
lächelnd
im
Baum
beim
Spielen
im
See
Сидит
улыбаясь
в
дереве
пока
играющ
в
озере
Lachtest
schöner,
je
tiefer
ich
schwamm
Чем
глубже
я
плавал,
тем
красивее
я
смеялся
Mein
treuer
Begleiter,
beim
letzten
Besuch
Мой
верный
спутник,
во
время
последнего
визита
Hätte
ich
dich
um
ein
Haar
nicht
wieder
erkannt
Если
бы
я
снова
не
узнал
тебя
на
волосок
Streifst
ziellos
durch
Schilf,
schaust
den
Kranichen
zu
Бесцельно
бродит
по
камышам,
смотрит
на
журавлей
Wo
du
wandelst
vertrocknet
das
Gras
Там,
где
ты
ходишь,
трава
высыхает
Du
hast
zuviel
zu
tun,
auch
ein
Meister
aus
Deutschland
У
тебя
слишком
много
дел,
даже
мастер
из
Германии
Braucht
ab
und
an
ein
bisschen
Spaß
Нужно
время
от
времени
немного
повеселиться
Deshalb
trink
mit
mir,
Bruder,
trink
die
tiefschwarze
Milch
Поэтому
выпей
со
мной,
брат,
выпей
темно-черного
молока
Trink
den
Schnaps,
trink
das
Glas
leer
auf
Ex
Выпей
ликер,
выпей
пустой
стакан
на
бывшем
Und
die
ersten
Strahlen
des
Tages
И
первые
лучи
дня
Fallen
auf
ein
weißes
und
eiskaltes
Bett
Падение
на
белую
и
ледяную
кровать
Häng′
in
der
Bar,
häng'
überm
Glas
Повесьте'
в
баре,
повесьте'
над
стеклом
Glaub′
mir,
dass
ich
den
Urlaub
brauch'
Поверь
мне,
мне
нужен
отпуск'
Doch:
ein
Mensch,
der
muss
sterben
Но:
человек,
который
должен
умереть
Ein
Tod,
der
muss
töten
Смерть,
которая
должна
убить
Man
kann
ja
nicht
nicht
aus
einer
Haut
Нельзя
ведь
не
из
одной
шкуры
Häng'
in
der
Bar,
häng′
überm
Glas
Повесьте'
в
баре,
повесьте'
над
стеклом
Glaub′
mir,
dass
ich
den
Urlaub
brauch'
Поверь
мне,
мне
нужен
отпуск'
Doch:
ein
Mensch,
der
muss
sterben
Но:
человек,
который
должен
умереть
Ein
Tod,
der
muss
töten
Смерть,
которая
должна
убить
Man
kann
ja
nicht
nicht
aus
einer
Haut
Нельзя
ведь
не
из
одной
шкуры
Ich
hab′
dich
tanzen
sehen
und
gleich
gewusst
dir
geht
es
scheiße
Я
видел,
как
ты
танцуешь,
и
сразу
понял,
что
с
тобой
все
в
порядке
Wesen
unserer
Art,
wir
tragen
geheime
Zeichen
Существа
нашего
рода,
мы
несем
тайные
знаки
Wir
gingen
aus
dem
Club,
die
Vögel
singen,
ein
Auto
brennt
Мы
вышли
из
клуба,
птицы
поют,
горит
машина
Ich
steh'
auf
großen
Bühnen,
du
kommst
zur
Zeit
kaum
aus
dem
Bett
Я
стою
на
больших
сценах,
ты
в
настоящее
время
едва
встаешь
с
постели
Hu,
und
denkst
viel
übers
Leben
nach
Ху,
и
много
думаешь
о
жизни
Ich
fahr′
mit
dir
ins
Grüne
und
du
bist
den
Tränen
nah
Я
еду
с
тобой
в
зеленый,
и
ты
близок
к
слезам
Ich
sage:
Ich
mag
dich
wie
du
bist
Я
говорю:
ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Du
sagst:
Ja,
genau
Ты
говоришь:
да,
точно
Berührst
ein'
Baum
und
schon
fällt
das
Laub
Прикоснитесь
к
дереву,
и
уже
листва
падает
Ich
scheiß′
drauf,
was
man
über
dich
sagt
Мне
плевать,
что
о
тебе
говорят
Die
werden
noch
lästern,
liege
ich
schon
im
Sarg,
hu
Они
еще
будут
хулить,
я
уже
лежу
в
гробу,
ху
Für
dich
kämpfe
ich
alleine
gegen
alle
Ради
тебя
я
сражаюсь
со
всеми
в
одиночку
Aber
erstmal
leg'
ich
mich
in
deine
Arme
Но
сначала
я
лягу
в
твои
объятия
Häng'
in
der
Bar,
häng′
überm
Glas
Повесьте'
в
баре,
повесьте'
над
стеклом
Glaub′
mir,
dass
ich
den
Urlaub
brauch'
Поверь
мне,
мне
нужен
отпуск'
Doch:
ein
Mensch,
der
muss
sterben
Но:
человек,
который
должен
умереть
Ein
Tod,
der
muss
töten
Смерть,
которая
должна
убить
Man
kann
ja
nicht
nicht
aus
einer
Haut
Нельзя
ведь
не
из
одной
шкуры
Häng′
in
der
Bar,
häng'
überm
Glas
Повесьте'
в
баре,
повесьте'
над
стеклом
Glaub′
mir,
dass
ich
den
Urlaub
brauch'
Поверь
мне,
мне
нужен
отпуск'
Doch:
ein
Mensch,
der
muss
sterben
Но:
человек,
который
должен
умереть
Ein
Tod,
der
muss
töten
Смерть,
которая
должна
убить
Man
kann
ja
nicht
nicht
aus
einer
Haut
Нельзя
ведь
не
из
одной
шкуры
Häng′
in
der
Bar,
häng'
überm
Glas
Повесьте'
в
баре,
повесьте'
над
стеклом
Glaub'
mir,
dass
ich
den
Urlaub
brauch′
Поверь
мне,
мне
нужен
отпуск'
Doch:
ein
Mensch,
der
muss
sterben
Но:
человек,
который
должен
умереть
Ein
Tod,
der
muss
töten
Смерть,
которая
должна
убить
Man
kann
ja
nicht
nicht
aus
einer
Haut
Нельзя
ведь
не
из
одной
шкуры
Häng′
in
der
Bar,
häng'
überm
Glas
Повесьте'
в
баре,
повесьте'
над
стеклом
Glaub′
mir,
dass
ich
den
Urlaub
brauch'
Поверь
мне,
мне
нужен
отпуск'
Doch:
ein
Mensch,
der
muss
sterben
Но:
человек,
который
должен
умереть
Ein
Tod,
der
muss
töten
Смерть,
которая
должна
убить
Man
kann
ja
nicht
nicht
aus
einer
Haut
Нельзя
ведь
не
из
одной
шкуры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Ganter, Tom Schley, Moritz Wilken, Hendrik Bolz, Kenji Simon
Attention! Feel free to leave feedback.