Lyrics and translation Zugezogen Maskulin - Nachtbus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nun,
das
ist
die
Geschichte,
sie
handelt
davon
Ну,
вот
история,
она
о
том,
Wie
ich's
schaffte,
auf
alles
einen
Hass
zu
bekommen
Как
я
возненавидел
всё
и
вся.
Wurde
groß
zwischen
Bauern,
aber
meine
Mama
meint
Вырос
среди
деревенщины,
но
мамаша
твердит:
"Na
dann
geh
doch
in
die
Stadt
wenn's
da
so
cool
zu
sein
scheint"
"Вали
в
город,
раз
там
так
круто,
как
тебе
кажется".
Ich
floh
aus
dem
Dorf,
nahm
den
Nachtbus
um
zehn
Сбежал
из
деревни,
сел
на
ночной
автобус
в
десять,
In
der
Hoffnung
die
Spastis
hier
nie
mehr
zu
sehen
В
надежде
этих
придурков
больше
не
видеть.
Den
Dorfkrug,
das
Volksfest,
der
Parkplatz,
das
alles
Сельскую
пивнушку,
праздник
урожая,
парковку,
всё
это
Tauschte
Uwe
& Heiko
gegen
Wilson
Gonzales
Променял
Уве
и
Хайко
на
Уилсона
Гонзалеса.
Und
statt
Landjugendparties
und
Fingern
im
Heuberg
И
вместо
сельских
вечеринок
и
шалостей
в
стоге
сена
Ins
Prince
Charles,
dem
Fußballvereinsheim
von
Kreuzberg
В
"Prince
Charles",
клуб
футбольного
клуба
Кройцберга.
Die
Ronjas
von
Damals
verdreschen
ihre
Kinder
Те
самые
Роньи
теперь
лупят
своих
детей,
Die
Ronjas
von
hier
schreiben
Bücher,
über
Tinder
А
здешние
Роньи
пишут
книги
о
Tinder.
Und
die
Freddies
von
Damals
fressen
einen
Aal
Те
самые
Фредди
жрут
угря,
Die
Freddies
von
hier
gehen
ins
Grill
Royal
А
здешние
Фредди
ходят
в
Grill
Royal.
Ich
hass
sie
alle
Ненавижу
их
всех.
Wie
soll
ich
mich
fühlen
Что
я
чувствую?
Steh
zwischen
den
Stühlen
Мечусь
между
двух
огней.
Und
wenn
ich
mich
dann
hinsetz
und
falle
И
когда
я
сажусь
и
падаю,
Weiß
ich
es
wieder
Вспоминаю
снова,
Ich
hasse
alle!
Ненавижу
всех!
Wie
soll
ich
mich
fühlen
Что
я
чувствую?
Steh
zwischen
den
Stühlen
Мечусь
между
двух
огней.
Und
wenn
ich
mich
dann
hinsetz
und
falle
И
когда
я
сажусь
и
падаю,
Weiß
ich
es
wieder
Вспоминаю
снова,
Ich
hasse
alle!
Ненавижу
всех!
Ja,
ich
hasse
alle
Да,
ненавижу
всех.
Mit
der
Außenwelt
im
Krieg
Воюю
с
внешним
миром,
Häng
allein
in
meiner
Höhle
Сижу
один
в
своей
берлоге
Und
sing
dir
davon
ein
Lied
И
пою
тебе
об
этом
песню.
Nur
damit
es
in
der
Playlist
einer
Deutschrap-Party
landet
Только
чтобы
она
попала
в
плейлист
какой-нибудь
рэп-вечеринки,
Und
schwachsinnige
sogenannte
Coolkids
dazu
tanzen
И
тупые,
так
называемые,
крутые
ребята
танцевали
под
неё,
Sich
an
mich
ranwanzen
in
der
ZM-Promophase
Липли
ко
мне
во
время
промо-тура
ZM,
Alles
liken,
kommentieren,
die
sind
sich
für
nichts
zu
schade
Лайкали
всё,
комментировали,
им
ничего
не
стыдно.
Adden
meine
Freunde,
lachen
über
meine
Witze
Добавляли
моих
друзей,
смеялись
над
моими
шутками,
Während
ich
noch
dämlich
lächle
Пока
я
тупо
улыбался,
Spinn'
sie
Ihre
Netze
Плели
свои
сети.
Mit
klebrigen
Fäden
und
schon
bin
ich
eingesponnen
Липкими
нитями,
и
вот
я
уже
в
коконе,
Und
häng
als
ihre
Trophäe
zwischen
Olsen
und
Bomber
Вишу,
как
их
трофей,
между
Олсен
и
Бомбером.
Ich
hasse
alle!
Ненавижу
всех!
Wie
soll
ich
mich
fühlen
Что
я
чувствую?
Steh
zwischen
den
Stühlen
Мечусь
между
двух
огней.
Und
wenn
ich
mich
dann
hinsetz
und
falle
И
когда
я
сажусь
и
падаю,
Weiß
ich
es
wieder
Вспоминаю
снова,
Ich
hasse
alle!
Ненавижу
всех!
Wie
soll
ich
mich
fühlen
Что
я
чувствую?
Steh
zwischen
den
Stühlen
Мечусь
между
двух
огней.
Und
wenn
ich
mich
dann
hinsetz
und
falle
И
когда
я
сажусь
и
падаю,
Weiß
ich
es
wieder
Вспоминаю
снова,
Ich
hasse
alle!
Ненавижу
всех!
Ich
floh
aus
der
Stadt,
nahm
den
Nachtbus
um
10
Сбежал
из
города,
сел
на
ночной
автобус
в
десять,
In
der
Hoffnung
die
Hirnis
hier
nie
mehr
zu
sehn'
В
надежде
этих
болванов
больше
не
видеть.
Doch
statt
Grünkohlromantik
und
Treiben
im
See
Но
вместо
романтики
кудрявой
капусты
и
купания
в
озере
Ertrag
ich
alles
wenn
ich
hier
bin
nur
mit
einem
im
Tee
Я
терплю
всё,
лишь
бы
быть
здесь,
с
одной
тобой
за
чашкой
чая.
Entfremdet
dem
Milieu
aus
dem
ich
bin
Отчуждён
от
среды,
из
которой
вышел,
Meine
Rückkehr
nach
Reim
führt
mich
in
die
Provinz
Моё
возвращение
в
Райм
привело
меня
в
провинцию.
Dullberts
mit
Dickarsch
und
Christenfischsticker
Тупицы
с
толстыми
задницами
и
наклейками
"Христианская
рыба",
Oder
Hängengebliebene
Speedbahnhofsticker
Или
застрявшие
в
прошлом
с
наклейками
"Speedbahnhof".
Doch
zwischen
all
den
alten
Freunden
mit
schütterem
Haupt
Но
среди
всех
старых
друзей
с
редеющими
волосами
Ist
trotzdem
niemand
so
ein
Jockel
Всё
равно
нет
такого
придурка,
Wie
Carl
Jakob
Haupt
Как
Карл
Якоб
Хаупт.
Ich
hass
sie
alle!
Alle!
Alle!
Ненавижу
их
всех!
Всех!
Всех!
Ich
hasse
alle!
Ненавижу
всех!
Wie
soll
ich
mich
fühlen
Что
я
чувствую?
Steh
zwischen
den
Stühlen
Мечусь
между
двух
огней.
Und
wenn
ich
mich
dann
hinsetz
und
falle
И
когда
я
сажусь
и
падаю,
Weiß
ich
es
wieder
Вспоминаю
снова,
Ich
hasse
alle!
Ненавижу
всех!
Wie
soll
ich
mich
fühlen
Что
я
чувствую?
Steh
zwischen
den
Stühlen
Мечусь
между
двух
огней.
Und
wenn
ich
mich
dann
hinsetz
und
falle
И
когда
я
сажусь
и
падаю,
Weiß
ich
es
wieder
Вспоминаю
снова,
Ich
hasse
alle!
Ненавижу
всех!
Wie
soll
ich
mich
fühlen
Что
я
чувствую?
Steh
zwischen
den
Stühlen
Мечусь
между
двух
огней.
Und
wenn
ich
mich
dann
hinsetz
und
falle
И
когда
я
сажусь
и
падаю,
Weiß
ich
es
wieder
Вспоминаю
снова,
Ich
hasse
alle!
Ненавижу
всех!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolai Potthoff, Markus Ganter, Moritz Wilken, Hendrik Bolz
Attention! Feel free to leave feedback.