Zugezogen Maskulin - Stirb! - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zugezogen Maskulin - Stirb!




Stirb!
Die!
Detox Detox Detox
Detox Detox Detox
Detox Detox Detox
Detox Detox Detox
Eines Tages werden wir alt sein Baby
One day we'll be old, baby
Alt so wie ein Baum
Old like a tree
Durch den Stamm ziehn sich die Timelines
Timelines running through the trunk
Und die Krone macbookgrau
And the crown macbook grey
Heut′ sind wir noch richtig YOLO drauf, Mann
Today we're still really YOLO, man
Einfach young und fresh
Just young and fresh
Aber eines Tages sind wir alt
But one day we'll be old
So alt wie K.I.Z
As old as K.I.Z
Also Schluss mit dem Party schwänzen
So stop skipping parties
Lass dich verlinken mit wichtigen Menschen
Get linked with important people
Wenn jede Zelle nach der Couch schreit
When every cell screams for the couch
Schau auf die Likes
Look at the likes
Time of your life
Time of your life
Konkurrenz hat tausende Fans
Competition has thousands of fans
Tolle Reisen, im Borchardts hängen hängen
Great trips, hanging out at Borchardt's
Soho-Haus, du fliegst raus
Soho House, you're getting kicked out
Dein Fahrstuhlselfie lacht dich aus
Your elevator selfie laughs at you
Maximier die Schnappschussquoten
Maximize the snapshot quotas
Blitze zucken durch die Tropen
Lightning flashes through the tropics
Krankes Lachen
Sick laughter
Wanderlust
Wanderlust
Land abhaken
Tick off the land
Du bist Boss!
You're the boss!
"Spaß haben" ist ein Scheiß-Job
"Having fun" is a shitty job
Aber einer muss ihn machen
But someone has to do it
Eines Tages werden wir alt sein
One day we'll be old
Kanns kaum erwarten
Can't wait
Du bist faltig, alt, deprimiert
You're wrinkled, old, depressed
Tu uns allen den Gefallen und stirb
Do us all a favor and die
Du bist arm, du bist krank, du bist fett
You're poor, you're sick, you're fat
Tu uns allen den Gefallen, mach dich weg
Do us all a favor, get out of here
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Tu uns allen den Gefallen und
Do us all a favor and
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Tu uns allen den Gefallen und
Do us all a favor and
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Ich wurde geformt von den 90ern
I was shaped by the 90s
Als die Leute keine Fitnessblogger
When people weren't fitness bloggers
Sondern meistens Leute waren
But mostly people
Die Zähne waren schlecht
The teeth were bad
Und die Brillen waren zu groß
And the glasses were too big
Und dann brach das Jahrhundert vom Triumph
And then the century of the triumph
Des guten Willens los
Of good will broke loose
DETOX! DETOX! DETOX!
DETOX! DETOX! DETOX!
Spül' das Gift aus deinem Körper
Flush the poison out of your body
Volksgesundheit für die Kunst
Public health for art
Sprache und den Körper
Language and the body
Meine Eltern ham′ geraucht
My parents smoked
Wenn Eltern rauchen werden sie exekutiert
If parents smoke they will be executed
Von einem wütenden Mob mit Steinen zu Quinoa püriert
Pureed into quinoa by an angry mob with stones
Keine Fabriken, nur Co-Working-Spaces
No factories, only co-working spaces
Genosse, reich mir den Smoothie
Comrade, hand me the smoothie
Doch die Welt wankt nicht durch Bio-Cafés
But the world doesn't teeter through organic cafes
Sondern Schüsse mit der UZI
But shots with the UZI
Meine Tarnung ist gut
My camouflage is good
Zähne sind weiß
Teeth are white
Doch ich weiß auch was passier'n muss
But I also know what needs to happen
Ihr seid 80 Millionen
You are 80 million
Die man umerziehen muss
That need to be re-educated
Du bist faltig, alt, deprimiert
You're wrinkled, old, depressed
Tu uns allen den Gefallen und stirb
Do us all a favor and die
Du bist arm, du bist krank, du bist fett
You're poor, you're sick, you're fat
Tu uns allen den Gefallen, mach dich weg
Do us all a favor, get out of here
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Tu uns allen den Gefallen und
Do us all a favor and
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Tu uns allen den Gefallen und
Do us all a favor and
Stirb!
Die!
Stirb!
Die!
Für immer jung, wie MoneyBoy
Forever young, like MoneyBoy
Für immer hyped, wie das Hakenkreuz
Forever hyped, like the swastika
Für immer ein kleiner Junge, so wie Bart
Forever a little boy, like Bart
Für immer jung, wie MoneyBoy
Forever young, like MoneyBoy
Für immer hyped, wie das Hakenkreuz
Forever hyped, like the swastika
Mit Longboard zur Arbeit, so wie Klaas
To work with a longboard, like Klaas
Detox Detox [?]
Detox Detox [?]
Detox Detox [?]
Detox Detox [?]
Detox Detox [?]
Detox Detox [?]
Detox Detox [?]
Detox Detox [?]
Detox Detox [?]
Detox Detox [?]
Detox Detox [?]
Detox Detox [?]





Writer(s): Markus Ganter, Tom Schley, Moritz Wilken, Hendrik Bolz


Attention! Feel free to leave feedback.