Lyrics and translation Zugezogen Maskulin - Was für eine Zeit
Was
für
eine
Zeit!
Was
für,
was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Какое,
какое
время!
Was
für,
was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein!
Какое,
какое
время
быть
живым!
Was
für,
was
für
eine
Zeit!
Was
für,
was
für
eine
Zeit!
Какое,
какое
время!
Какое,
какое
время!
Was
für,
was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein!
Какое,
какое
время
быть
живым!
What
a
time
to
be
alive,
ohne
Seuchen,
ohne
Krieg
What
a
time
to
be
alive,
без
болезней,
без
войн
Hundert
Jahre
Langeweile
dank
moderner
Medizin
Сто
лет
скуки
благодаря
современной
медицине
Ohne
Staat
und
Kollektiv,
wie
schlägt
man
da
die
Zeit
tot?
Без
государства
и
коллектива,
как
там
убить
время?
Beisenherz,
Dagi
Bee,
Snapchat,
Psaiko,
Dino
Bbarcket
Сердца,
Даги
Би,
Snapchat,
Psaiko,
Dino
Noisey,
mit
Vergnügen,
die
zehn
coolsten
Sneakertypen
Шумный,
с
удовольствием,
десять
самых
крутых
типов
кроссовок
Die
zehn
coolsten
Wege,
dein'n
Ex
öffentlich
zu
demütigen,
die
Десять
самых
крутых
способов
публично
унизить
своего
бывшего,
которые
Tausend
coolsten
Rapsongs
übers
Team
und
übers
Geldverdien'n
Тысяча
самых
крутых
рэп-песен
о
команде
и
о
зарабатывании
денег'n
Die
zehn
coolsten
Antidepressiva
und
Knirscherschienen
Десять
самых
крутых
антидепрессантов
и
рельсов
для
хруста
Was
sagt
ihr
zu
"Kollegah
trägt
Versace"?
Schreibt's
uns
in
die
Kommentare
Что
вы
скажете
о
"Коллеге
носит
Версаче"?
Напишите
нам
в
комментариях
Dafür
ging'n
meine
Großeltern
'89
auf
die
Straße
Для
этого
мои
бабушка
и
дедушка
вышли
на
улицу
в
89
году
Promenade,
weißer
Truck,
drück'
aufs
Gas
Набережная,
белый
грузовик,
жми
на
газ
Flüchtlingsheim,
Molly
rein
Дом
беженцев,
Молли
Рейн
Just
a
prank!
War
nur
Spaß!
Just
a
prank!
Было
просто
весело!
Was
für
eine
Zeit!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Какое
время!
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein!
Какое
время
быть
живым!
Was
für
eine
Zeit!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Какое
время!
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein!
Какое
время
быть
живым!
Was
für
eine
Zeit!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Какое
время!
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein!
Какое
время
быть
живым!
Was
für
eine
Zeit!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Какое
время!
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein!
Какое
время
быть
живым!
Früher
dachte
man,
die
Zukunft
bringt
uns
Arbeit,
Brot
und
Frieden
Раньше
считалось,
что
будущее
принесет
нам
работу,
хлеб
и
мир
Und
Autos
können
fliegen,
Robo-sklaven,
freie
Liebe
И
машины
могут
летать,
робо-рабы,
свободная
любовь
Doch
stattdessen
dreh'n
sich
die
Interessen
junger
Menschen
Но
вместо
этого
интересы
молодых
людей
вращаются
Nur
um
Craftbier,
selbstgemachte
Burger
aufzufressen
Просто
чтобы
съесть
крафт-пиво,
домашние
гамбургеры
Alles
ist
zum
Kotzen,
Mittelmaß
wohin
man
sieht
Все
отстой,
посредственность,
куда
ни
глянь
Naja,
mit
etwas
Glück
sterb'
ich
bald
in
einem
Krieg
Ну,
если
повезет,
я
скоро
умру
на
войне
Das
ist
tragisch,
doch
dir
kann
auch
viel
Schlimmeres
passier'n
Это
трагично,
но
с
тобой
может
случиться
и
гораздо
худшее
Zum
Beispiel
bei
Facebook
über
Dreadlocks
diskutier'n
Например,
в
Facebook
обсуждают
дреды'n
Und
verblödete
Jungsoziologen
fangen
an
zu
schrei'n
И
ошарашенные
социологи
мальчиков
начинают
кричать'n
Wird
es
ein
Statement
geben?
Die
Antwort
lautet
nein!
Будет
ли
заявление?
Ответ
- нет!
Ihr
Dullikids
mit
Mönchfrisur
und
Ironieklamotten
Ваш
Dullikids
с
монахом
прическу,
одежду
и
Ирония
Zwingt
mich
dazu,
teuer
im
KaDeWe
zu
shoppen
Заставляет
меня
делать
дорогие
покупки
в
КаДеВе
Und
auch
da
triffst
du
nur
auf
Behindis
И
даже
там
вы
встречаетесь
только
с
Behindis
Pose-Bros
mit
Bärten
und
Long-T
wie
Jan
Leyk
Братья
по
позе
с
бородами
и
длинными
Т,
как
Ян
Лейк
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein!
Какое
время
быть
живым!
Und
schreib
bitte
die
Eins
aus,
sonst
schlag'
ich
dir
den
Schädel
zu
Brei
И,
пожалуйста,
выпиши
их,
иначе
я
разобью
тебе
череп
в
кашу
Was
für
eine
Zeit!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Какое
время!
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein!
Какое
время
быть
живым!
Was
für
eine
Zeit!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Какое
время!
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein!
Какое
время
быть
живым!
Was
für
eine
Zeit!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Какое
время!
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein!
Какое
время
быть
живым!
Was
für
eine
Zeit!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Какое
время!
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein!
Какое
время
быть
живым!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
(Was
für
eine
Zeit!)
(Какое
время!)
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
(Was
für
eine
Zeit!)
(Какое
время!)
Was
für
eine
Zeit!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Какое
время!
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein!
Какое
время
быть
живым!
Was
für
eine
Zeit!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Какое
время!
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein!
Какое
время
быть
живым!
Was
für
eine
Zeit!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Какое
время!
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein!
Какое
время
быть
живым!
Was
für
eine
Zeit!
Was
für
eine
Zeit!
Какое
время!
Какое
время!
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein!
Какое
время
быть
живым!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Ganter, Tom Schley, Moritz Wilken, Ben Burgwinkel, Hendrik Bolz
Attention! Feel free to leave feedback.