Zugezogen Maskulin feat. Falco - Junge Roemer (feat. Falco) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zugezogen Maskulin feat. Falco - Junge Roemer (feat. Falco)




Junge Roemer (feat. Falco)
Young Romans (feat. Falco)
Ich und meine Frau haben den Job verlor′n
My wife and I, we lost our jobs
Und meine Kinder sind totkrank
And my children are deathly ill
Komm, kauf mir ein paar Ketten ab
Come on, buy some chains from me
Dass ich was Gutes ihn' tuen kann
So I can do something good for them
Die Mussolinis hier hassen uns
The Mussolinis here hate us
Doch mich kriegen sie nicht klein
But they won't break me down
Du bist ein guter Mensch, das hab′ ich gleich erkannt
You're a good person, I recognized that right away
Also schlägst du mit mir ein
So you strike a deal with me
Gehst ein Stück und drehst dich um, doch
You walk a bit and turn around, but
Keine Spur von mir, weit und breit
No trace of me, far and wide
Am Eingang vom Kolosseum merkst du
At the entrance of the Colosseum, you realize
Ja, es fehlt ein Zehn-Euro-Schein
Yeah, a ten-euro bill is missing
"Kann sein, dass ich ihn vergessen hab'
"Maybe I forgot it'
Was soll's? Das wird schon passen"
Whatever, it'll be alright"
Für dich ein Liter Wein weniger
For you, one less liter of wine
Und für mich ein Platz zum Schlafen
And for me, a place to sleep
Junge Römer tanzen anders als die Andern
Young Romans dance differently than the others
Sie komm′n und seh′n und siegen
They come, they see, they conquer
Ganz allein gegen den Rest der Welt
All alone against the rest of the world
Frag', "Junge Römer, kennt ihr die Sonne noch?"
Ask, "Young Romans, do you still know the sun?"
Sie kennt die Sorgen
She knows the sorrows
Junge Römer, die Nacht ist jung wie ihr
Young Romans, the night is young like you
Vergesst das Morgen
Forget tomorrow
Junger Römer, süßer Schweiß
Young Roman, sweet sweat
Auf schwarzer Haut in heißer Nacht
On black skin in the hot night
Doch er schläft nicht in weißer Seide
But he doesn't sleep in white silk
Sondern auf dem Rohbau-Dach
But on the shell construction roof
Und da träumt er dann von der West-Sahara
And there he dreams of the Western Sahara
Wo er träumte von dem Dolce Vita
Where he dreamed of the Dolce Vita
Heut träumt er schlecht von der Polizia
Today he dreams badly of the Polizia
Hetzjagden am Lazio-Spieltag
Manhunts on Lazio match day
Muschel-Armband, Selfie-Stick
Shell bracelet, selfie stick
Bags von Prada und Fendi
Bags from Prada and Fendi
Zahlt, zahlt Dokumente, die braucht er nicht
Pays, pays, he doesn't need documents
Denn bella ragazza erkenn′n ihn, ah
Because bella ragazza recognize him, ah
Sitzt am Tiber, halber Liter, Angeliqua im Arm
Sits by the Tiber, half a liter, Angeliqua in his arms
Die Sorgen komm'n, wenn der Morgen geht
The worries come when the morning goes
Doch noch hält die Sonne ihn warm
But the sun still keeps him warm
Junge Römer tanzen anders als die Andern
Young Romans dance differently than the others
Sie komm′n und seh'n und siegen
They come, they see, they conquer
Ganz allein gegen den Rest der Welt
All alone against the rest of the world
Frag′, "Junge Römer, kennt ihr die Sonne noch?"
Ask, "Young Romans, do you still know the sun?"
Sie kennt die Sorgen
She knows the sorrows
Junge Römer, die Nacht ist jung wie ihr
Young Romans, the night is young like you
Vergesst das Morgen
Forget tomorrow
Moderne Menschen leben allein
Modern people live alone
Das neue Leben fängt sie ein
The new life captures them
Keiner für alle und jeder für sich
No one for all and everyone for themselves
Keine Gefühle, die stören dich
No feelings to disturb you
Junge Römer tanzen anders als die Andern
Young Romans dance differently than the others
Sie komm'n und seh'n und siegen
They come, they see, they conquer
Ganz allein gegen den Rest der Welt
All alone against the rest of the world
Frag′, "Junge Römer, kennt ihr die Sonne noch?"
Ask, "Young Romans, do you still know the sun?"
Sie kennt die Sorgen
She knows the sorrows
Junge Römer, die Nacht ist jung wie ihr
Young Romans, the night is young like you
Vergesst das Morgen
Forget tomorrow
Junge Römer tanzen anders als die Andern
Young Romans dance differently than the others
Sie komm′n und seh'n und siegen
They come, they see, they conquer
Ganz allein gegen den Rest der Welt
All alone against the rest of the world
Frag′, "Junge Römer, kennt ihr die Sonne noch?"
Ask, "Young Romans, do you still know the sun?"
Sie kennt die Sorgen
She knows the sorrows





Writer(s): Robert Ponger, - Falco


Attention! Feel free to leave feedback.