Zugezogen Maskulin - Echte Männer Freestyle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zugezogen Maskulin - Echte Männer Freestyle




Echte Männer Freestyle
Настоящие мужики фристайл
Zwei Tische und zwei Decken und schon steht die Liebeshöhle
Два стола и два одеяла вот и готова любовная берлога
Durch′s ganze Hortgebäude schallt das Kichern und Gestöhne
По всему зданию интерната разносится хихиканье и стоны
Richard rutschte selig auf mir rum, gab Kuss auf den Bauch
Рихард блаженно терся об меня, целовал мой живот
Für mich war es genau so schön,
Мне тоже было приятно,
Nur leider dacht' ich dabei an ′ne Frau
Только вот я думал о женщине
Dabei wär' ich so gerne Geschlechtsverräter
А я бы так хотел быть предателем своего пола
Das kranke Grauen für alle Väter
Ужасом для всех отцов
In jedem Fußballtrainingslager kam'n
В каждом футбольном тренировочном лагере мы
Im Schein des Mondes wir Jungs uns näher
В лунном свете, парни, сближались
Stramme Körper voll heißem Saft, Gegenspieler klebt fest am Arsch
Крепкие тела, полные горячего сока, соперник прилип к заднице
Mike is hart an mei′m steifen Schaft, doch die Nudel wurd′ schlaff
Майк упирается в мой стояк, но лапша обвисла
Es ist zum Kotzen, der Arschficksong dröhnt aus den Boxen
Просто бесит, из колонок орет песня про анальный секс
Aber niemals werd' ich so wie Sido sein
Но я никогда не буду таким, как Сидо
Und in Männerrosetten einlochen (Nein, nein, nein, niemals)
И не залезу в мужские розетки (Нет, нет, нет, никогда)
Ich bin, was ich bin, ich hab′ das nicht geplant
Я такой, какой есть, я этого не планировал
Von Linken verstoßen, von Rechten umgarnt
Отверженный левыми, обласканный правыми
Ein trauriger, weißer Hetero-Mann
Печальный, белый гетеросексуальный мужчина
Ja, Markus, Richard, Mike und Jens (Jensi-Boy)
Да, Маркус, Рихард, Майк и Йенс (Йенси-бой)
Traurig auf der Couch im Unterhemd (Mit Flecken drauf)
Грустные на диване в майках пятнами)
Alle sind den graden Weg gegangen (Kein krummer Weg)
Все пошли прямым путем (Не кривым путем)
Mit Haus und Frau und Kind und Kind, ein echter Mann
С женой, домом и ребенком, и еще ребенком, настоящий мужчина
Echte Männer ohne Tränen (Ey)
Настоящие мужики без слез (Эй)
Mit Gesichtern zum Fürchten (Ey)
С лицами, наводящими страх (Эй)
Echte Männer, breite Schultern (Ey)
Настоящие мужики, широкие плечи (Эй)
Aber kein'n, der sie tröstet (Ey)
Но нет никого, кто их утешит (Эй)
Echte Männer müssen bechern (Ey)
Настоящие мужики должны бухать (Эй)
Ganz alleine unter Kumpels
В полном одиночестве среди друзей
Strom fällt kurz aus, schau′ durchs Schlüsselloch
На секунду гаснет свет, смотрю в замочную скважину
Echte Männer sind am Knutschen (Wouh)
Настоящие мужики целуются (Вау)
Ich nehm' die ganze Zeit alles auf
Я все это время снимаю
Shirt weiß, jetzt rot, meine Nase blutet
Футболка белая, теперь красная, у меня кровь из носа
Schlafe, schleichst um mich herum, obwohl das keiner grad vermutet
Сплю, ты крадешься вокруг меня, хотя никто этого не ожидает
Denkst, du wärst ein G, blaue Flecken auf mein′n Knien
Думаешь, ты крутой, синяки на моих коленях
Doch sag' nicht "Bitte" oder "Danke", ich mach' eh das, was ich will
Но не говори "пожалуйста" или "спасибо", я все равно сделаю, что захочу
Ich mag es, wenn du kontrollierst, doch du wirst mich nie besitzen
Мне нравится, когда ты командуешь, но ты никогда мной не завладеешь
Nur ′ne Rolle, die du spielst, denn ich bin heut′ dein Tier
Всего лишь роль, которую ты играешь, ведь сегодня я твой зверь
Du bist ein krasser Typ, "Magst es etwas taffer"-Typ
Ты крутой парень, из тех, кто "любит пожестче"
"Kriegst den Hals nicht voll"-Typ, "Brust ist stolz geschwoll'n"-Typ
Из тех, кто "не может насытиться", из тех, у кого "грудь гордо вздымается"
Ich hab′ 'ne gemeine Art, "Bring′ deine Ma zum wein'n"-Art
У меня скверный характер, из тех, кто "доводит твою маму до слез"
"Mach′ dein'n besten Freund verliebt, verführe dein'n Vater"-Typ
Из тех, кто "влюбляет в себя твоего лучшего друга, соблазняет твоего отца"
Meine Mama wird den Text nicht mitsing′n
Моя мама не будет подпевать этому тексту
Sie ist zwar Fan, doch hat Mitleid mit all den Männern, die ich kenn′
Она хоть и фанатка, но жалеет всех мужчин, которых я знаю





Writer(s): Ahzumjot, Hendrik Bolz, Moritz Wilken, Silkersoft


Attention! Feel free to leave feedback.