Zugezogen Maskulin - Es war nicht alles schlecht - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zugezogen Maskulin - Es war nicht alles schlecht




Es war nicht alles schlecht
It Wasn't All Bad
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Im Zeitalter des Menschen
In the age of man
Das Feuer gebändigt und den Hund gezähmt
Fire tamed, the dog subdued
Jetzt könn′ wir untergeh'n
Now we can fade away
Wir ham genug geseh′n
We've seen enough, I say
Huh
Huh
Scheiß Touristen, scheiß Touristen, ganzer Strand voll' Menschen
Damn tourists, damn tourists, the whole beach full of people
Trotz Wolken und trotz Schirm und zwei Meter hohen Wellen
Despite clouds and umbrella and waves two meters high
Graue Suppe oben, unten Tauchen, Toben, Springen
Gray soup above, below diving, raging, leaping
Meine Schwester mit Schwimmflügeln ruft, sie könne nicht mehr steh'n
My sister with water wings cries out, she can't stand anymore
Wühl′ mich durch die Wogen, sie wird ins Meer gezogen
I push through the waves, she's being pulled into the sea
Pack′ sie fest im Arm und krieg' mein′ Fuß nicht mehr zu Boden
I grab her tight in my arms and my feet can't touch the ground
Ihre Augen schreckgeweitet, krall' mich in die Buhnen
Her eyes wide with fear, she clings to my sides
Eltern kämpfen mit den Fluten, Strömung zieht uns Richtung Grund
Parents fighting the floods, the current pulls us towards the bottom
Graue Suppe oben, unten warme, weiche Tränen
Gray soup above, below warm, soft tears
Schlucke Wasser, schlucke Wasser, sinke langsam in das Nichts
Swallowing water, swallowing water, slowly sinking into nothingness
Kenn′ kein' Gott und kein Gebet, da packt mich eine Hand
I know no God and no prayer, then a hand grabs me
Scheiß Touristen bilden Rettungskette, zieh′n uns an den Strand
Damn tourists form a rescue chain, pull us to the shore
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Im Zeitalter des Menschen
In the age of man
Das Feuer gebändigt und den Hund gezähmt
Fire tamed, the dog subdued
Jetzt könn' wir untergeh'n
Now we can fade away
Wir ham genug geseh′n
We've seen enough, I say
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Im Zeitalter des Menschen
In the age of man
Verbreiten drei Millionen Jahre Panik und Entsetzen
Spreading three million years of panic and horror
Doch ab jetzt gehört die Erde den Viren und Insekten
But from now on, the earth belongs to viruses and insects
Ein großer Gott, neutrales Chaos, starrt versonnen auf die Schöpfung
A great God, neutral chaos, gazes thoughtfully at creation
Schaut vorbei an Mond und Wolken rauf auf uns′re Köpfe
Looks past the moon and clouds up at our heads
Auf eitle alte Männer, die das letzte Nasshaar kämm'
At vain old men combing their last wet hair
Sich die Rosen von der Tanke unter ihre Achsel klemm′
Tucking gas station roses under their armpits
Auf Muttis in Jeansjacken
At moms in denim jackets
Steife Hüfte
Stiff hips
Ganz alleine auf der Tanzfläche, Hände in die Lüfte schmeißen
Alone on the dance floor, throwing hands in the air
Teenager, die sich für alle Zeiten lieben wollen
Teenagers who want to love each other forever
Und das so meinen und merken, meine Hand passt nur hinein in deine
And mean it and realize, my hand only fits in yours
Schickt uns Seuchen und Kometen
Sends us plagues and comets
Doch bei den Premieren der Tragödie
But at the premieres of the tragedy
Uns'rer Spezies verdrückt er ein Paar Tränchen
Of our species, he sheds a few tears
Dreht am Thermometer
Turns up the thermometer
Denkt, wenn Ratten gegen Kakerlaken kämpfen,
Thinks, when rats fight cockroaches,
An die glänzenden Momente im Zeitalter des Menschen
Of the shining moments in the age of man
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Es war nicht alles schlecht schlecht schlecht schlecht schl-
It wasn't all bad bad bad bad ba-
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Im Zeitalter des Menschen
In the age of man
Das Feuer gebändigt und den Hund gezähmt
Fire tamed, the dog subdued
Jetzt könn′ wir untergeh'n
Now we can fade away
Wir ham genug geseh′n
We've seen enough, I say
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Im Zeitalter des Menschen
In the age of man
Verbreiten drei Millionen Jahre Panik und Entsetzen
Spreading three million years of panic and horror
Doch ab jetzt gehört die Erde den Viren und Insekten
But from now on, the earth belongs to viruses and insects





Writer(s): Ahzumjot, Hendrik Bolz, Moritz Wilken, Silkersoft


Attention! Feel free to leave feedback.