Zugezogen Maskulin - Exit - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zugezogen Maskulin - Exit




Exit
Exit
Ich will raus, ich will raus
I wanna get out, I wanna get out
Viel zu lange schon abhängig von Applaus
Too long been dependent on applause
Hatte Hype, hatte Rausch, alles brannte
Had the hype, had the buzz, it all burned out
Doch es ging vorbei und es blieb kalte Asche
But it passed by and all that remained was cold ashes
Wie krieg' ich das jetzt wieder hin, das Geld muss fließen
How would I possibly get it back, the money needs to flow
Wie wollt ihr mich haben, soll ich mich verbiegen?
How do you want me to be, should I contort myself?
Les' ein altes Interview, dort lach' ich über Rapper,
I read an old interview, there I laughed about rappers,
Die sich über ihren Job beschwer'n, ja hört doch einfach auf
Who complained about their job, yes, just quit already
Heute bin ich selber einer dieser Rapper
Nowadays I myself am one of those rappers
Ach du scheiße, ja, so wollt' ich niemals sein
Oh my gosh, yes, that's how I never wanted to be
Hab' euch alles schon erzählt, hab' bei Rock am Ring gespielt
I've told you everything, I played at Rock am Ring
War doch schön, vielleicht ist es an der Zeit
It was great, maybe it's time
Vielleicht ist es an der Zeit
Maybe it's time
Vielleicht ist es an der Zeit
Maybe it's time
Vielleicht ist es an der Zeit
Maybe it's time
Vielleicht ist es an der Zeit
Maybe it's time
Vielleicht ist es an der Zeit
Maybe it's time
Vielleicht ist es an der Zeit
Maybe it's time
Vielleicht ist es an der Zeit
Maybe it's time
Vielleicht ist es an der Zeit
Maybe it's time
Vielleicht ist es an der Zeit (10 Jahre Abfuck)
Maybe it's time (10 years of f***ed up)
Vielleicht ist es an der Zeit (10 Jahre Abfuck)
Maybe it's time (10 years of f***ed up)
Aus mir wird sicherlich kein Bienenzüchter mehr
I will definitely not become a beekeeper
Doch mit Mitte 30 noch mit euch zu streiten so wie Fler
Yet at 30 years of age still argue with you like Fler
Ist meine Hölle in den leuchtendsten Farben
My personal hell in the most vibrant colors
Lieber pfleg ich Waben
Better to tend to honeycombs
Als meinen Schaden
Than my own emotional damage
Und streichel ab und an schon ganz verliebt
And nowadays I lovingly stroke now and then
Den Löschen-Button meines Instagram-Profils
The delete button on my Instagram profile
Ich will's selber entscheiden wie Gunter Sachs
I want to decide for myself, like Gunter Sachs
Bevor man mich von der Bühne runterjagt
Before they chase me off the stage
Ob tausend Bienen oder tausend Fans
Whether a thousand bees or a thousand fans
Ich bleibe allein
I will remain alone
Und wenn die Welt untergeht, dann stellt Savas mich ein
And when the world ends, Savas will hire me
Ich tausch' die Saint Laurent-Cap mit dem Flexfit
I'll trade in my Saint Laurent cap for a Flexfit
Ich träum' schon lang nicht mehr vom Ruhm, nur noch von dir
I long ago stopped dreaming of fame, all I dream of is you
Und vom Exit
And the Exit





Writer(s): Ahzumjot, Lev


Attention! Feel free to leave feedback.