Zugezogen Maskulin - Sommer Vorbei - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zugezogen Maskulin - Sommer Vorbei




Sommer Vorbei
Summer's Over
Jajaja, bald ist der Sommer vorbei
Hahaha, summer's almost over
Jaja, bald ist der Sommer vorbei
Yeah, yeah, summer's almost over
Fahr' im Zug durch Holland, rase über's Erdenrund
Riding the train through Holland, racing across the globe
Tulpenfelder bunt, Schuhe schwarz von der Beerdigung
Tulip fields in bloom, shoes black from the funeral
Berlin Hauptbahnhof, letztes Abendmahl als McMenü
Berlin Central Station, last supper as a McMenu
Penner als Apostel, ich als Jesus, der 'ne Fresse zieht
Bums as apostles, I'm Jesus with a frown
Die gelbe Sonne lacht, legt mir Strahlen auf die Schulter
The yellow sun laughs, lays rays on my shoulder
Die mich wärmen sollen, ich zieh' die Vorhänge runter
They're supposed to warm me, but I pull the curtains down
Schlafe wie ein Baby, was in etwa heißt
Sleeping like a baby, which basically means
Dass ich alle drei Stunden wach werd' und weine
Waking up every three hours and crying
Tröste mich mit Schmuck und Ketten, mein Nacken wird schwer
Comforting myself with jewelry and chains, my neck gets heavy
Hoffentlich ertränken sie mich, wenn ich baden geh', im Meer, yeah
Hopefully, they'll drown me when I go swimming in the sea, yeah
Depressiver König Midas, was ich anfass' Gold
Depressed King Midas, everything I touch turns to gold
Stapel Scheine immer höher, hoffentlich treff' ich bald Gott
Stacking bills higher and higher, hope I meet God soon
Doch ich kann ihn nicht sehen, ah
But I can't see him, ah
Nur ein grauer Planet, auf dem, ah
Just a gray planet where, ah
Meine Oma stirbt, aber Ursula Haverbeck lebt
My grandma dies, but Ursula Haverbeck lives
Ich auf 'ner Bühne steh', Fans lieben mich und schrei'n
I'm on a stage, fans love me and scream
Und ich mich frage, wann ist dieser Sommer vorbei
And I ask myself, when will this summer be over
Ja, dieser Sommer war für alle da
Yeah, this summer was for everyone
Kokospalmen steh'n in Flammen und der Strand wird schwarz
Palm trees are in flames and the beach turns black
Menschen rennen und die Flutwelle steigt
People are running and the tidal wave is rising
Und ich stell mir das letzte Dosenbier rein
And I put in the last can of beer
Ja, alle reden von dem Vibe, Vibe
Yeah, everyone's talking about the vibe, vibe
Und ich weiß nicht mal, was sie mein'n, mein'n
And I don't even know what they mean, mean
(Ich weiß nicht mal, was sie mein'n)
(I don't even know what they mean)
Bald ist dieser Sommer vorbei
This summer will be over soon
Ja, irgendwann ist dieser Sommer vorbei, ja vorbei, ja vorbei
Yeah, someday this summer will be over, yeah over, yeah over
Vom Himmel brennt die gelbe Sau (gelbe Sau)
The yellow sow burns from the sky (yellow sow)
In deinem Gesicht 'ne fremde Faust
A strange fist in your face
Trabi fährt vorbei, alle rümpfen die Nase
Trabi drives by, everyone wrinkles their nose
Spuck auf den Boden, salzige Marmelade
Spit on the ground, salty marmalade
Eine Flasche saurer Apfel tröstet einen Kindermund
A bottle of sour apple comforts a child's mouth
Schwarze Springerstiefel treten einen Schäferhund
Black combat boots kick a sheepdog
Finstere Parolen donnern wieder durch die Nacht
Sinister slogans thunder through the night again
"Habt ihr Fotzen eure Tage? Warum wird hier nicht gelacht?"
"Are you bitches on your periods? Why isn't anyone laughing?"
Ja, dieser Sommer war für alle da
Yeah, this summer was for everyone
Mit starken Armen, blauen Augen, kurzem blonden Haar
With strong arms, blue eyes, short blond hair
Kissen über'n Kopf, wenn sie um's Bett rumtanzen
Pillow over your head when they dance around the bed
Dunkle Blöcke, die unendlich in den roten Himmel wachsen (uhh)
Dark blocks that grow endlessly into the red sky (uhh)
Ja, dieser Sommer war für alle da
Yeah, this summer was for everyone
Mit starken Armen, blauen Augen, kurzem blonden Haar
With strong arms, blue eyes, short blond hair
Eine Flamme, die uns küsste und heut' wieder nach dir greift
A flame that kissed us and reaches for you again today
Aber der Gefahren größte ist die Mutlosigkeit
But the greatest danger is despair
Ja, dieser Sommer war für alle da
Yeah, this summer was for everyone
Ja, dieser Sommer war für alle da
Yeah, this summer was for everyone
Ja, dieser Sommer war für alle da
Yeah, this summer was for everyone
Kokospalmen steh'n in Flammen und der Strand wird schwarz
Palm trees are in flames and the beach turns black
Menschen rennen und die Flutwelle steigt
People are running and the tidal wave is rising
Und ich stell mir das letzte Dosenbier rein
And I put in the last can of beer
Ja, alle reden von dem Vibe, Vibe
Yeah, everyone's talking about the vibe, vibe
Und ich weiß nicht mal, was sie mein'n, mein'n
And I don't even know what they mean, mean
(Ich weiß nicht mal, was sie mein'n)
(I don't even know what they mean)
Bald ist dieser Sommer vorbei
This summer will be over soon
Ja, irgendwann ist dieser Sommer vorbei, ja vorbei, ja vorbei
Yeah, someday this summer will be over, yeah over, yeah over
Vorbei, ja, vorbei, ja, vorbei
Over, yeah, over, yeah, over
Vorbei, ja, vorbei, ja, vorbei
Over, yeah, over, yeah, over
Vorbei, ja, vorbei, ja, vorbei
Over, yeah, over, yeah, over
Vorbei, ja, vorbei, ja, vorbei
Over, yeah, over, yeah, over





Writer(s): Ahzumjot, Hendrik Bolz, Moritz Wilken, Silkersoft


Attention! Feel free to leave feedback.