Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Bana Zor Geliyor
Die Liebe fällt mir schwer
Aşk
bana
zor
geliyor
Die
Liebe
fällt
mir
schwer
Tıpkı
bir
diş
ağrısı
Genau
wie
Zahnschmerzen
Senin
dediğin
mi
yoksa
benim
Geht
es
nach
dir
oder
nach
mir?
Bir
iktidar
arenası
Eine
Arena
der
Macht
Aşk
bana
zor
geliyor
Die
Liebe
fällt
mir
schwer
Zır
delinin
hâllisi
Die
reinste
Verrücktheit
Arar
mı
bugün,
belki
yarın?
Ruft
er
heute
an,
vielleicht
morgen?
Geçti
ömrün
yarısı
Die
Hälfte
des
Lebens
ist
vorbei
Siyahla
beyaz
gibi
Wie
Schwarz
und
Weiß
Geceyle
gündüz
farkı
Der
Unterschied
zwischen
Nacht
und
Tag
Gölle
deniz
büyüklüğü
Der
Unterschied
zwischen
See
und
Meer
Kadınla
erkeğin
arası
Der
Unterschied
zwischen
Frau
und
Mann
Siyahla
beyaz
gibi
Wie
Schwarz
und
Weiß
Toprakla
gökyüzü
Wie
Erde
und
Himmel
Beyinle
yürek
kadar
uzak
So
weit
entfernt
wie
Gehirn
und
Herz
Kadınla
erkeğin
arası
Der
Unterschied
zwischen
Frau
und
Mann
Aşk
bana
zor
geliyor
Die
Liebe
fällt
mir
schwer
Aşk
bana
zor
geliyor
Die
Liebe
fällt
mir
schwer
Gecenin
en
karası
Das
Schwärzeste
der
Nacht
Sensiz
üstüne
kimsesiz
Ohne
dich
und
dazu
noch
allein
Belkiyle
keşkenin
kavgası
Der
Kampf
zwischen
Vielleicht
und
Wenn
doch
nur
Aşk
bana
zor
geliyor
Die
Liebe
fällt
mir
schwer
Soğuk
bir
mart
havası
Wie
kalte
Märzluft
Güneştir
artık
özlediğim
Die
Sonne
ist
es,
nach
der
ich
mich
sehne
Ne
malı
ne
parası
Nicht
Besitz,
nicht
Geld
Siyahla
beyaz
gibi
Wie
Schwarz
und
Weiß
Geceyle
gündüz
farkı
Der
Unterschied
zwischen
Nacht
und
Tag
Gölle
deniz
büyüklüğü
Der
Unterschied
zwischen
See
und
Meer
Kadınla
erkeğin
arası
Der
Unterschied
zwischen
Frau
und
Mann
Siyahla
beyaz
gibi
Wie
Schwarz
und
Weiß
Toprakla
gökyüzü
Wie
Erde
und
Himmel
Beyinle
yürek
kadar
uzak
So
weit
entfernt
wie
Gehirn
und
Herz
Kadınla
erkeğin
arası
Der
Unterschied
zwischen
Frau
und
Mann
Aşk
bana
zor
geliyor
Die
Liebe
fällt
mir
schwer
Aşk
bana
zor
geliyor
Die
Liebe
fällt
mir
schwer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gurol Agirbas, Ibrahim Bulent Ortacgil, Ercument Hasan Ortacgil
Attention! Feel free to leave feedback.