Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dargın Bir Bahar - 2020 Model: Murathan Mungan
Обиженная весна - Модель 2020: Муратхан Мунган
Çocuklukta
yitirdim
bütün
ömrümü
В
детстве
я
потеряла
всю
свою
жизнь
Dar
odalarda
eskidim
gitti
В
тесных
комнатах
истлела,
ушла
Yalancı
güneşlere
aldandı
Обманулась
ложными
солнцами
İçimde
erken
yeşeren
dallar
Ветви,
что
рано
зазеленели
во
мне
Dargın
bir
bahar
kalmış
şuramda
Обиженная
весна
осталась
во
мне
здесь
Dinmiyor
sızısı
ne
yapsalar
Не
утихает
её
боль,
что
б
ни
делали
Dargın
bir
bahar
kalmış
şuramda
Обиженная
весна
осталась
во
мне
здесь
Dinmiyor
sızısı
ne
yapsalar
Не
утихает
её
боль,
что
б
ни
делали
Yıllar
sonra
yine
bu
sokak
Спустя
годы
снова
эта
улица
Yine
ıhlamur
ağaçları
Снова
липовые
деревья
Ömrüm,
kaç
kez
geçtin
bu
yollardan?
Жизнь
моя,
сколько
раз
ты
прошла
этими
путями?
Kaç
kez
çıktın
bu
dalgın
yokuşları?
Сколько
раз
поднималась
по
задумчивым
склонам?
Dargın
bir
bahar
kalmış
şuramda
Обиженная
весна
осталась
во
мне
здесь
Dinmiyor
sızısı
ne
yapsalar
Не
утихает
её
боль,
что
б
ни
делали
Neden
eriyor
karlar?
Почему
тают
снега?
Ner'den
çıktı
yıllar
sonra
bu
erken
güneş?
Откуда
явилось
спустя
годы
это
раннее
солнце?
Penceremdeki
bahar
dalları
Весенние
ветви
у
моего
окна
İçimde
parlayan
ey
sönmüş
sevinç
О
угасшая
радость,
что
светится
во
мне
Bir
yemin
gibi
hatırla
Помни,
как
клятву:
Kısa
süren
yazların
erken
gelir
baharı
У
коротких
лет
весна
приходит
рано
Dargın
bir
bahar
kalmış
şuramda
Обиженная
весна
осталась
во
мне
здесь
Dinmiyor
sızısı
ne
yapsalar
Не
утихает
её
боль,
что
б
ни
делали
Dargın
bir
bahar
kalmış
şuramda
Обиженная
весна
осталась
во
мне
здесь
Dinmiyor
sızısı
ne
yapsalar
Не
утихает
её
боль,
что
б
ни
делали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murathan Mungan, Selim Sukru Atakan
Attention! Feel free to leave feedback.