Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaç
kere
vurulur
kapı
Wie
oft
wird
an
die
Tür
geklopft
Ve
çağrılır
insan
Und
wird
ein
Mensch
gerufen
Avaz
avaza
Aus
voller
Kehle
Ve
yazılır
ismin
Und
dein
Name
wird
geschrieben
Kan
ter
içinde
rüyalarıma
Schweißgebadet
in
meine
Träume
Ve
neden
yankılanır
Und
warum
hallt
wider
Geri
dönüşü
sesimin
Das
Echo
meiner
Stimme
Planetlerin
duvarlarında
An
den
Wänden
der
Planeten
Ve
neden
benzetirim
ki
Und
warum
vergleiche
ich
nur
Saatlerin
sesini
Das
Ticken
der
Uhren
Başucumda
asılı
dudaklarına
Mit
deinen
Lippen,
die
über
meinem
Kopf
schweben
Neden
karıştırıyorum
Warum
verwechsle
ich
Denizi
ağaca
Das
Meer
mit
dem
Baum
Gökyüzünü
dereye
Den
Himmel
mit
dem
Bach
Kendimi
aynalara
Mich
selbst
mit
Spiegeln
Neden
karıştırıyorum
Warum
verwechsle
ich
Denizi
ağaca
Das
Meer
mit
dem
Baum
Gökyüzünü
dereye
Den
Himmel
mit
dem
Bach
Kendimi
aynalara
Mich
selbst
mit
Spiegeln
Kaç
kere
vurulur
kapı
Wie
oft
wird
an
die
Tür
geklopft
Ve
çağrılır
insan
Und
wird
ein
Mensch
gerufen
Avaz
avaza
Aus
voller
Kehle
Ve
yazılır
ismin
Und
dein
Name
wird
geschrieben
Kan
ter
içinde
rüyalarıma
Schweißgebadet
in
meine
Träume
Kaç
kere
lanır
ki
aşk
Wie
oft
wird
die
Liebe
nur
verflucht
Bağbozumundan
az
önce
Kurz
vor
der
Weinlese
Ve
bir
ötekine
gebe
Und
schwanger
mit
einem
anderen
Ve
neden
durur
güneş
Und
warum
hält
die
Sonne
an
Ayın
arkasında
Hinter
dem
Mond
Hep
senden
senden
senden
yana
Immer
auf
deiner,
deiner,
deiner
Seite
Ve
neden
yankılanır
Und
warum
hallt
wider
Geri
dönüşü
sesimin
Das
Echo
meiner
Stimme
Planetlerin
duvarlarında
An
den
Wänden
der
Planeten
Ve
neden
benzetirim
ki
Und
warum
vergleiche
ich
nur
Saatlerin
sesini
Das
Ticken
der
Uhren
Başucumda
asılı
dudaklarına
Mit
deinen
Lippen,
die
über
meinem
Kopf
schweben
Ve
neden
karıştırıyorum
Und
warum
verwechsle
ich
Denizi
ağaca
Das
Meer
mit
dem
Baum
Gökyüzünü
dereye
Den
Himmel
mit
dem
Bach
Kendimi
aynalara
Mich
selbst
mit
Spiegeln
Ve
neden
karıştırıyorum
Und
warum
verwechsle
ich
Denizi
ağaca
Das
Meer
mit
dem
Baum
Gökyüzünü
dereye
Den
Himmel
mit
dem
Bach
Kendimi
aynalara
Mich
selbst
mit
Spiegeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Vedat Sakman, Mehmet Teoman
Attention! Feel free to leave feedback.