Zulfu Livaneli - Gözlerin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zulfu Livaneli - Gözlerin




Gözlerin
Твои глаза
Düşlerin parlayıp söndüğü yerde
Там, где мечты вспыхивают и гаснут,
Buluşmak seninle bir akşam üstü
Встретиться с тобой однажды вечером.
Umarsız şarkılar, dudağımda bir yarım ezgi
Безрассудные песни, на губах моих полузабытый мотив,
Sığınmak gözlerine, sığınmak bir akşamüstü
Укрыться в твоих глазах, укрыться однажды вечером.
Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırış
Твои глаза крик, раненый вопль,
Gözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemi
Твои глаза сегодня ночью корабль, проплывающий вдали.
Bir orman bir gece kar altındayken
Когда лес ночью под снегом,
Çocuksu, uçarı koşmak seninle
Детски, беззаботно бежать с тобой,
Elini avcumda bulup yitirmek
Найти твою руку в своей и потерять,
Sığınmak ellerine bir gece vakti
Укрыться в твоих руках посреди ночи.
Ellerin bir martı, telaşlı ve ürkek
Твои руки чайка, встревоженная и робкая,
Ellerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken
Твои руки белый парус, трепещущий в буре.
Bir kenti böylece bırakıp gitmek
Вот так оставить город и уйти,
İçinde bin kaygı, binbir soruyla
С тысячей тревог, с тысячей и одним вопросом,
Bitmeyen bir şarkı, dudağında bir yarım ezgi
Бесконечная песня, на губах полузабытый мотив,
Sığınmak şarkılara sığınmak bir ömür boyu
Укрыться в песнях, укрыться на всю жизнь.
Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırış
Твои глаза крик, раненый вопль,
Gözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemi
Твои глаза сегодня ночью корабль, проплывающий вдали.
Ellerin bir martı, telaşlı ve ürkek
Твои руки чайка, встревоженная и робкая,
Ellerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken
Твои руки белый парус, трепещущий в буре.





Writer(s): Omer Zulfu Livaneli


Attention! Feel free to leave feedback.