Lyrics and translation Zulfu Livaneli - Gözlerin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşlerin
parlayıp
söndüğü
yerde
Там,
где
сияют
мечты
Buluşmak
seninle
bir
akşam
üstü
Встреча
с
тобой
как-нибудь
вечером
Umarsız
şarkılar,
dudağımda
bir
yarım
ezgi
Отчаянные
песни,
половина
мелодии
на
моей
губе
Sığınmak
gözlerine,
sığınmak
bir
akşamüstü
Укрыться
в
твоих
глазах,
укрыться
однажды
вечером
Gözlerin
bir
çığlık,
bir
yaralı
haykırış
Твои
глаза
- крик,
раненый
крик.
Gözlerin
bu
gece
çok
uzaktan
geçen
bir
gemi
Твои
глаза
- корабль,
который
сегодня
проходит
далеко
Bir
orman
bir
gece
kar
altındayken
Однажды
ночью,
когда
лес
был
под
снегом
Çocuksu,
uçarı
koşmak
seninle
По-детски,
бегать
с
тобой
Elini
avcumda
bulup
yitirmek
Найти
и
потерять
руку
у
меня
на
ладони
Sığınmak
ellerine
bir
gece
vakti
Искать
убежище
у
них
в
руках
на
одну
ночь
Ellerin
bir
martı,
telaşlı
ve
ürkek
Твои
руки
- мартышка,
суетливый
и
робкий
Ellerin
fırtınada
çırpınan
bir
beyaz
yelken
Белый
парус,
чьи
руки
развеваются
в
шторме
Bir
kenti
böylece
bırakıp
gitmek
Просто
так
уехать
из
города
İçinde
bin
kaygı,
binbir
soruyla
В
тебе
тысяча
забот
и
тысяча
вопросов
Bitmeyen
bir
şarkı,
dudağında
bir
yarım
ezgi
Бесконечная
песня,
половина
мелодии
на
губе
Sığınmak
şarkılara
sığınmak
bir
ömür
boyu
Укрыться
в
песнях
- это
целая
жизнь
Gözlerin
bir
çığlık,
bir
yaralı
haykırış
Твои
глаза
- крик,
раненый
крик.
Gözlerin
bu
gece
çok
uzaktan
geçen
bir
gemi
Твои
глаза
- корабль,
который
сегодня
проходит
далеко
Ellerin
bir
martı,
telaşlı
ve
ürkek
Твои
руки
- мартышка,
суетливый
и
робкий
Ellerin
fırtınada
çırpınan
bir
beyaz
yelken
Белый
парус,
чьи
руки
развеваются
в
шторме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omer Zulfu Livaneli
Attention! Feel free to leave feedback.